English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → Spanish / [ U ] / Url

Url translate Spanish

26 parallel translation
Смотри, дальше в графе "location" ты вводишь URL.
Ves, junto a "LUGAR" escribes la URL.
Двигай этими маленькими ножками, Урл, или тебя оставят далеко позади.
Mueve esas pequeñas piernas ; Url, o te quedarás atrás.
Он обычно не сходится с незнакомцами так быстро.
Mira a Url. - Normalmente no se adapta tan rápido a extraños.
Прости, Урл.
Ooh. Perdón, Url.
Ори почувствовал нестерпимую боль, которую ощущаешь всегда при потере любимого человека.
url sentio el sentido que te llena cuando pierdes el amor de tu vida.
В коде была ссылка.
Había una URL en el código.
Знаешь, УРЛ... порой, этого бывает почти чересчур для меня.
¿ Sabes? , URL, a veces es casi demasiado para mí.
Фрай, в связи с трагической потерей Офицера Смита, будешь кататься с УРЛом.
Fry, debido a la desafortunada pérdida del oficial Smith, patrullarás con URL.
Джеймс получил звонок с указанием проверить этот адрес.
James recibió una llamada para revisar su URL.
Ссылки нужно стандартизировать, торренты нужно сидировать. Мы должны...
Las URL deben ser estandarizadas, los torrents deben tener fuentes.
Керролл никогда не посещал одинаковые сайты дважды. а это означает, что он использовал различные адреса.
Carroll nunca visitaba la misma dirección web, sugiere que usaba varios URL.
Этот костюм соберет данные и передаст их в нейронную сеть Мэнком.
Este traje captará los datos y los remitirá a la red URL de Mancom.
У Чарльза Мида была серия зашифрованных URL.
Charles Mead tiene varias URL encriptadas.
Это из зашифрованных URL-адресов Чарли.
Esto es de las direcciones encriptadas de Charlie.
URL, веб-мастер, блоги.
URL, webmaster, blogs.
Если фильтр ошибочно блокирует сайт, им просто нужно прислать ссылку, и я...
Si el filtro está por error bloqueo de un sitio Que sólo tiene que enviar el URL y puedo...
Вот ссылка.
Aquí tienes la URL.
Мы можем дать ссылку в конце статьи.
Pondremos la dirección URL, al final del...
Ссылка так глубоко, скрыта несколько пуленепробиваемыми странами.
Es demasiado profundo, la URL está enmascarada por varios países a prueba de balas.
В приложении к видео Бет есть скрытая гиперссылка на сайт Кукольного Дома.
El vídeo de Beth es un URL oculto de un sitio de casas de muñecas.
Этот ресурс не должен оставаться онлайн.
Esa URL no puede permanecer en línea.
Ложные ссылки созданы для путаницы.
Las direcciones URL oscuras se crean para confundir al público.
Эти несколько адресов, могут привести нас к серверу около Чесапика.
Varias de estas URL se pueden rastrear hasta un almacén de servidores cerca del Chesapeake.
Как ты нашла эти адреса?
¿ Cómo encontraste estas URL?
CSI : Киберпространство 1 сезон 7 серия Прерванная связь
CSI Cyber 1x07 "URL interrumpida"
Переводчики : m _ e _ v, Firefly2012, primavera21
Por favor calificar este subtítulo en % url % Ayuda a otros usuarios a elegir los mejores subtítulos

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]