Warriors translate Spanish
32 parallel translation
Я думал, ты сказал, что лучшие воины должны быть в лошади?
Pensé que dijo que la mejor warriors'd estar en el caballo?
"Воины".
¡ Warriors!
Не хочу навязываться, но.... если у тебя нет других планов, у меня есть пара билетов на футбол, играют "Warriors".
No quiero presionarte, pero he pensado... Si no vas a hacer nada, tengo unas entradas para un partido de los Warriors. Seguro que no te interesa.
Нет, пойдем на "Воинов".
No. Veamos "The Warriors".
Ты можешь пойти на "Фрикадельки", а я пойду на "Воинов".
Bueno, tú ves "Meatballs" y yo veré "The Warriors".
- "Воины", "Газетчики" [х / ф].
- Los Warriors, Newsies.
Мы следим за тобой, но не в Твиттере.
Futurama 6x24 - Cold Warriors -
ƒавайте реб € та, нам всем нужен боевой настрой, у нас сегодн € важный матч против ¬ о € к ( Warriors )
Vamos chicos, tenemos que subir el animo, tenemos un gran juego esta noche contra los Guerreros.
Все Ястребы устремились к 40-ярдовой отметке Воинов.
Los Hawks han corrido hasta la línea de las 40 yardas de los Warriors.
И 2. форма команды Warriors напоминает мне моих любимых Джетс.
Y B ) el uniforme de los Warriors me recuerda a mis amados Jets. Y C )
"Ужасающие Воины"!
¡ Freakend Warriors!
"Воины сна" из "Кошмара на улице Вязов 3".
"Dream Warriors" de "Nightmare on Elm Street 3".
и ты пригласишь его пойти с нами - что скажешь?
¿ por qué no consigo entradas para el partido de los Golden State Warriors, y puedes invitarlo a venir con nosotros... qué dices?
Я не хочу смотреть на "Голден Стэйт Уорриорз".
No quiero ir al partido de los Golden State Warriors.
Мы с папой идём на игру "Голден Стэйт Уорриорз" в эту пятницу, и я подумал, может, ты захочешь с нами.
Mi padre y yo vamos a ir a un partido de los Golden State Warriors el viernes, y me preguntaba si querrías venir.
Я думал позвонить родителям Майки и умолять их уговорить Майку пойти на игру "Воинов" с Максом.
Estaba pensando en llamar a los padres de Micah y rogarles que se lo lleven con ellos al partido de los Warriors con Max.
Я знаю о Воинах Тетивы Лука и о Воинах Молодых Лисицах.
Sé de los guerreros del arco de Cuerda y el Kit Fox Warriors.
и о Воинах Золотого Штата.
Y los Golden State Warriors.
Ибо в этот день наша команда, мои бойцы зададут жару слюнтяям из Огайо прямо на этой площадке!
¡ Porque es entonces cuando este equipo, mis Warriors, van a patear los traseros de esos maricas de Ohio en el campo de juego!
Привет, деточка. К чёрту этих долбаных Уорриорз!
Hola, querida. ¡ Maldita sea estos Warriors son inservibles!
Вы создали Инициативу Секретных Воинов не просто так.
Reuniste a la Iniciativa de los'Secret Warriors'por una razón.
Ты создала Инициативу Секретных Воинов не просто так.
Reuniste la iniciativa de los'Secret Warriors'por un motivo.
Некоторые сражения должны быть проведены секретными воинами.
Algunas batallas necesitan ser luchadas con guerreros secretos *. ( * Secret Warriors )
Моллой сказал, что вспомнил, будто видел Кайла в реабилитационном центре 23 марта, потому что они смотрели игру Клипперс - Уорриорз, в точности как сказал Кайл.
Molloy dijo que sí recordaba haber visto a Kyle en el centro recreativo el 23 de marzo, porque estaban viendo juntos el partido de los Clippers contra los Warriors, justo como Kyle dijo.
Раз уж я позвонил... Кое-кто из наших - совладельцы команды "Ворриорс". Есть свободное местечко на "Оракл-арене".
Ya que estamos hablando, como somos dueños de los Warriors, tenemos un lugar extra en cancha en el Oracle Arena.
- Учитесь. В свой первый день в венчурном бизнесе я получил кресло на площадке на игре "Ворриорс".
Solo tengo un día en esto de las VC y ya tengo entradas para los Warriors.
Это Стеф Карри, звезда Стейт Варриорс.
Es la estrella de los Golden State Warriors Steph Curry.
"Голубая кровь".
- Warriors- Puedo asegurar que de esta oficina no ha salido nada. Blue Bloods 3x15