Willy translate Spanish
603 parallel translation
Жаль видеть тебя тут, Вилли.
- Lamento verte aquí, Willy Pencyl.
Здравствуй, милая!
HOLA, CARIÑO. FIRMA : WILLY MAE.
Спасибо, Уилли.
Gracias, Willy.
Вилли Макинтош.
Willy Mclntosh.
Извини, Вилли. Что с твоим отцом?
Lamento lo de tu padre, Willy.
Когда я был еще ребенком, отец Вилли Макинтоша умер у него от шока во время операции без наркоза.
Cuando era niño, el papá de Willy Maclntosh... murió de un shock durante una operación sin anestesia.
Вилли, тебя к телефону.
Willy, te llaman por teléfono.
Вилли, не расстраивайся.
Willy, te ves tan infeliz.
Привет, Пьер, это Вилли.
Hola, ¿ Pierre? Habla Willy.
Это очень мило с твоей стороны.
Muy amable de tu parte. Gracias, Willy.
Что ему нужно?
¿ Qué quiere Willy?
Вилли, ты не мог бы мне дать стакан воды?
- Willy ¿ me das agua, por favor?
Спасибо, Вилли.
Gracias, Willy.
Теперь у отца Логана есть алиби, Вилли.
El padre Logan ya tiene su coartada, ¿ verdad, Willy?
Только что позвонил Вилли Робертсон, он сейчас приедет.
Willy Robertson acaba de llamar. Viene ahora.
Зачем Вилли приедет?
- ¿ Por qué viene Willy?
Ты дала им мотив, который они искали.
Willy dice que diste el motivo que esperaban.
Скоро приедет Вилли,..
Willy llegará pronto.
Ты доволен, Вилли?
¿ Estás satisfecho, Willy?
Вилли, принеси книгу мерок!
Willy, traiga el libro de medidas!
Вилли, пойди узнай.
Eche un vistazo, Willy.
Вилли, выпрямись!
Willy, vea la postura!
- Вилли, налей шампанского!
Qué calor! - Willy, sirva la copa!
Дай обер-лейтенанту прикурить!
Willy, el primer teniente quiere fumar!
- Вилли, сюда идет командующий!
- Willy, allá viene el Sr. Comandante!
- Вилли, сядь.
- Willy, siéntese.
Вилли Маккей, прежний владелец этого судна.
¿ Quién es este hombre? Willy McKay, antiguo capitán de este barco.
Вот именно, встаньте в ряд.
( Sólo Ben, Willy, Jamie y Colin no se ponen en la cola ) Bien, en línea por aquí.
Разве хорош такой Христос, который отнял у нас беднягу дигнама?
¿ Puede ser bueno un Dios que se lleva al pobre Willy Dignam?
Мерзавец он поганый! Забрал у нас нашего бедного Падди Дигнама!
Yo digo que es un maldito rufián,... por llevarse al pobre Willy Dignam.
А ещевсе, кто его знал, скажут, что отродясь не видали такого прекрасного человека, как наш бедный Вилли, и скажите ей...
Y que he dicho que para todos los que le conocían no había un hombre mejor ni más sincero que el pobre Willy. - Y decidle...
Он выглядит, как пугало!
Willy tenía razón.
Вилли!
¡ Willy!
Вы обещали покрыть долг Дабена. Заплатить деньги, которые он задолжал другу Вилли.
Prometió saldar la deuda de Dabin con Willy.
Вилли Джентль, мой менестрель, как раз собрался вдохновить нас, воспев один из подвигов храброго Капитана и его людей.
Mi músico, Willy Gentle, aquí, estaba a punto de inspirarnos cantando una de las aventuras del valiente capitán Cully y sus hombres.
Нет, Вилли!
¡ No, Willy!
Давай, Вилли.
Vamos, Willy.
Присмотри за лошадьми, Вилли.
Vigila a estos caballos, Willy.
Что случилось с Ви Вилли Монтгомери?
¿ Qué habrá sido de Wee Willy Montgomery?
Извини, Bилли.
Perdóname, Willy.
ћалыш " илли.
Mi Willy.
Вилли - Чудесный Комик.
el cómico Willy Wonder.
Вилли...
Willy...
Вилли - Трёхрукий Чудо-Комик.
El cómico Willy three-Armed Wonder
- Эй, Билли!
Willy, escucha.
Я знаю, я петь не умею, так что не придирайся ко мне.
Ya sé que canto mal, así que, deja de fingir, pequeño Willy Wing.
Вилли, вот твой билет отсюда.
Willy, tu tíquet para montar.
Вилли Лиебел, мэр ( Обербургмейстер ) Нюрнберга
Willy Liebel Oberburgermeister, ( Alcalde ), de Nuremberg
До свидания, Вилли.
- Buenas noches, Willy. - Buenas noches, Willy.
Вилли, книгу мерок!
Willy, el libro de medidas!
Пока что нет, Вилли Маккей!
Todavía no, Willy MacKay!