English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → Spanish / [ А ] / А это кто такой

А это кто такой translate Spanish

92 parallel translation
А это кто такой?
¿ Quién es ese?
А это кто такой?
Quien es el?
А это кто такой?
- Encantado. - Encantado.
А это кто такой, в очках?
- ¿ Y el de las gafas?
- А это кто такой?
¿ Ya es Carnaval?
А это кто такой?
¿ Qué es esto?
Стоп, а это кто такой?
Espera, quien es este tipo?
Ну, а это кто такой?
¿ Y quién es este tipo?
Нужна большая сила, чтобы швырнуть с крыши человека. А это кто такой?
Se necesita mucha fuerza para arrojar a alguien desde el techo.
А это кто такой?
¿ Y este quien es?
А это кто такой?
¿ Y quién es ése?
А это кто такой?
¿ Quién diablos es ese?
Вот войду в дом, а моя мелюзга и спросит : "Ма, это кто такой?" Не узнают.
En cuanto descargue, me largo de vacío a casa. Al verme, los niños dirán : "¿ Quién es él?"
А кто это такой?
Y ¿ quién es ese?
Ну... Либо они всегда делают вид, что знают, кто я такой, либо они делают вид, что я не знаю, кто они такие. А это ужасно скучно.
Pues fingen saber quién soy yo o fingen que yo no sé quiénes son, y eso es muy aburrido.
Она это узнала в университете, а я - от своих предков. Что ж, очень мило. Кто ты такой?
ella lo aprendio en la universidad yo lo aprendi por mis antepasados vaya me alegro de saberlo. quien diablos eres?
А если это незнакомец, то кто он такой, чтобы ты ему врал.
Si son extraños, ¿ para qué coño mentirles?
Он положил мне в карман, а я этого не почувствовала? Кто вы такой и что это за типы были в гостинице?
¿ Quién es Usted, y quienes eran estos tipos en el hotel?
А это еще кто такой?
¿ Quién coño es?
А это, чёрт возьми, кто такой?
¿ Quién demonios es él?
А это еще кто такой?
- ¿ Quién es el hombretón?
А кто это такой?
¿ Freud?
А кто это такой, Аль Капоне?
¿ Y quién es ese Al Capone?
- А это ещё, черт возьми, кто такой?
- ¿ Quién rayos es éste? - Will, de la escuela.
А это ещё кто такой?
Y...
А это еще кто, к черту, такой?
¿ Quién demonios es ese chico?
Но это нихуя не правильно так делать. Это моя квартира. Я просто хочу знать, кто ты, блять, такой, а?
Pero esto no es correcto, esta es mi casa no sé quien mierda eres y sólo quiero saber quién mierda eres, ¿ de acuerdo?
Это вот как будто ты точно знаешь, кто ты такой, а потом просыпаешься однажды утром и осознаешь, что понятия не имеешь, кто ты есть на самом деле.
Crees saber quien eres. Entonces te levantas una mañana y no tienes ni idea.
А кто это у нас такой красивый, а?
Eres un perrito adorable, ¿ eh?
А кто это такой? Я его знаю.
¿ Quién es ése?
А ты кто такой? Это я, Фил.
¿ Quien eres tu?
И проследи за тем, чтобы он не был пьян, потому что... А это еще кто такой?
Y asegúrate de que no esté ebrio, porque... ¿ Quién diablos es él?
Зачем ты это сделал, папа? Что? А ты кто такой?
¿ Por qué haces esto? ¿ Qué?
А это еще кто такой?
¿ Quién demonios es ese?
А это кто, блять, такой?
¿ Quién mierda es éste?
Иначе он придет, А Майк даже не будет знать, кто это такой? "
O se presentará y Mike dirá : " "¿ Quién diablos es él?" ".
А это кто вообще такой?
¿ Y quién demonios es él?
А может это то, что ты хочешь? Может тебе нужен кто-то такой же, как ты сама?
Tal vez sea eso lo que buscas, quizá quieras alguien tan deteriorado como tú.
А это вообще кто такой?
¿ Quién es él? ¿ Eres policía?
А когда я спросила, кто это такой, он убежал, как будто от пожара.
Cuando le pregunté quién era, salió de aquí como si hubiese visto al diablo.
А это ещё кто такой?
¿ Quién mierda es éste?
- Простите. - Мьı не знали, кто это, а Джастин такой говорит : "Там что-то есть".
- No sabíamos quién era y Justin me hizo asustar.
Я готовил спасение этой несчастной маленькой планеты готовил бережно, с учетом всех возможностей. А вот кто ты такой?
Para preparar este pobre pequeño planeta para la salvación,... según sus capacidades.
Чёрт! А это кто ещё такой, Стрёмный Берри?
¡ ¿ Quién diablos es Boo Berry?
Сэм, кто это такой? А?
¿ Quién es este tipo, Sam?
О чём вы только думали? А это ещё кто такой?
¿ Quién diablos es ese tipo?
И я знаю, что ты нравишься ему, а... а... а это очень важно, но он не знает, каким романтичным может быть кто-то такой, как ты.
Y sé que a él le gustas, y - y - y eso es muy importante, pero él nunca se ha quemado románticamente con alguien como tú.
А это в десять раз больше рекомендованной тебе... Да кто ты такой?
Eso es diez veces superior a lo que recomendaste.
А это еще кто такой?
¿ Quién diablos está allí?
А кто это такой?
¿ Quién demonios es este?
а я такой " кто-то, кто не хочет видеть, как родители делают это.
Y yo estaba como : "alguien que no quiere ver a sus padres hacerlo".

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]