English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → Spanish / [ А ] / Автозагар

Автозагар translate Spanish

46 parallel translation
Мы на месте. Как мой автозагар?
¿ Cómo luce mi torso bronceado?
Что это специальный автозагар?
¿ Bronceado en aerosol?
Ты думала, что они сдуются, когда автозагар будешь делать?
¿ Pensaste qué estallarían dentro de la máquina bronceadora?
Надеюсь, ты это серьёзно. Ведь она тратит на автозагар наше наследство.
Tómatelo en serio, se está gastando nuestra herencia.
Ты же не думаешь, будто я не знаю, почему Мэнди вылила на себя весь автозагар?
Yo sé porqué eres tan falso con Mandy.
Подарочные купоны на автозагар.
Primera idea. Cupones para bronceado con spray.
Это просто автозагар.
Es como un bronceador.
Я просто нанесла автозагар.
Me hice un bronceado.
Это всё автозагар.
Oh, eso no soy yo. Es mi bronceado.
Когда мы прилетим во Флориду, с меня уже сойдёт весь автозагар.
Para cuando lleguemos allá mi bronceado se habrá ido.
Просто автозагар потёк по ноге.
Fue solo mi bronceado goteando por mi pierna.
Не знаю, как автозагар через кожу проник в организм.
No sé como mi bronceado llego tan adentro.
Что это? Автозагар.
Auto bronceador.
Похоже на автозагар-прикол.
Es como esos bronceados falsos.
О, этот дурацкий дешевый автозагар смылся.
Ese estúpido spray barato se fué al ducharme.
Это косметика? Ну, мы нашли на месте преступления покрасочный пистолет, поэтому я думаю, что это автозагар.
¿ Es maquillaje? Bueno, encontramos esta pistola de bronceado en la escena del crimen, así que supongo que eso es bronceador.
Автозагар начал проявляться только сейчас.
Están recien apareciendo.
Сюзанн была убита, когда наносила автозагар на Мелроуз.
Suzanne tubo que ser asesinada mientras le estaba aplicando el bronceador a Melrose.
Пора наносить автозагар.
Se me hace tarde para mi bronceado.
- Я наносила автозагар.
Estaba consiguiendo bronceador en spray.
Хороший автозагар, тркиотажная футболочка. Эй, придурок, ты когда-нибудь думал... Какой ты красавчик?
Oye, capullo, ¿ has pensado alguna vez... en lo guapo que eres?
Бёрт, мы могли бы вырезать тыквы на этом ковре, проливать апельсиновый мок, наносить друг на друга автозагар спреем.
Burt, podríamos tallar calabazas en esta alfombra, derramar zumo de naranja, echarnos autobronceador.
Это автозагар, мужик. Его размазывать надо.
Eso es bronce auténtico, lo vas a pringar.
- И твой автозагар не совсем ровный.
- Y tu bronceador es un poco irregular.
Как думаешь, с какого возраста можно использовать автозагар?
¿ Qué edad piensas que es la mínima para un spray bronceador?
Я не использую автозагар, потому что у меня хорошая кожа.
No uso bronceador porque tengo buena piel.
Посмотрите на себя, на свои ухоженные ногти, на платок-паше, автозагар.
Mírese, con su manicurita, con su pañuelo, su spray bronceador.
Так, нужны кадры с бикини и прессом и... Кто-нибудь, возьмите автозагар и полейте бледную задницу Роджера.
Entonces, tomen bikinis y abdominales y... qué alguien tome un bronceador y se la pegue al pastoso trasero de Roger.
А ещё тебе понадобится автозагар и найди хорошего парикмахера, чтобы он что-то сделал с волосами, но кроме всего этого,
Claro, necesitarás bronceados frecuentes y alguien considerablemente mejor tiñendo para hacer algo con ese cabello, pero aparte de eso,
Милый автозагар, Донателла Версаче.
Niza hornear falso, Donatella Versace.
Хочешь, я нанесу на тебя автозагар?
¿ No quieres que te eche el protector solar?
Спасибо, что пришла. Мне нужно нанести автозагар.
Necesito que pongas bronceador por todo el cuerpo.
Ты купил автозагар с блёстками.
Compraste el bronceador con purpurina.
Чтоб не быть похожим на призрака, я нанёс автозагар, но он оказался с блёстками, и вот...
En un intento de parecer menos un fantasma, me puse algo de bronceador, pero el bronceador tenía purpurina, y ahora...
И для того, чтобы слиться с общественностью им нужен автозагар и постоянная окраска волос.
Y, para mezclarse entre la gente, tienen que broncearse y teñirse el pelo con regularidad.
Это автозагар, а мои ноги еще влажные.
No es lo que dice el envase. Ah, está bien.
Я не только автозагар наношу.
Hago más que eso, sabes.
Наверно, автозагар.
Tan del aerosol Posible.
Острый соус, автозагар, краска для волос.
Bien, entonces, salsa picante, bronceados, tintura para el pelo.
Ладно, я делать бесплатный автозагар
De acuerdo, me haré mi bronceado gratis ahora.
Я закрываю вместо Мартины, так что она сказала, что я могу сделать бесплатный автозагар
Yo voy a cerrar la tienda por Martina, y ella dijo que yo tendría el bronceado.
У нее еще автозагар не высох.
Su bronceado en spray todavía no se ha secado.
Используй автозагар, дорогуша. "
Ponte al día con esa crema bronceadora, cariño ".
Автозагар и парик - и Харли ни за что меня не узнает.
Si me bronceo y me pongo una peluca, Harley no me reconocería.
Никогда не делала автозагар?
¿ Has estado en un salón de bronceado?
Выглядело, будто я использовала автозагар.
Dejó una marca grande y naranja de lápiz de labios. Parecía bronceada con aerosol.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]