English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → Spanish / [ А ] / Ага

Ага translate Spanish

50,155 parallel translation
- Что значит "Ага"?
- ¿ Cómo que sí?
Ага, сделай это.
Si, tú haz eso.
- Ага.
- Sí.
Ага.
Bien.
Ага, пока он не сбежал из-под ареста.
Sí, antes de que escapara de la custodia policial.
Ага, никакого давления.
Sí. Sin presión.
Ага.
¿ Sí?
Ага.
- Oh. - Sí.
- Ага.
- Mm-hmm.
Ага.
Mm-hmm
Ага.
Si.
Ага, ты был сволочью мирового класса.
Sí, usted era un idiota de clase mundial.
Ага.
Síp.
- А-ага.
- Mm-hmm.
— Вау! — Ага, круто?
- Guau. - ¿ Sí claro?
Ага, только это... Это не помогает на самом деле.
Sí, realmente... no está ayudando.
- Ага, сказала.
- Sí, lo dijo.
- Ага, получилось.
- Claro que lo hiciste.
Ага, или на кого-то ещё.
Sí o para otras personas.
- Ага. Но я наслаждаюсь каждой минутой.
No, pero amo cada minuto de ello.
- Ага. А что насчёт Цыганки?
¿ Qué hay de Gypsy?
- Ага, приведи его в чувства!
- Sí, hazlo entrar en razón.
– Ага.
- Vale.
- Ага. - Это не очень-то умно, правда?
Eso no fue muy inteligente, ¿ verdad?
- Ага... Ты...
Tú...
- Ага. - Ежегодник?
- ¿ Anuario?
- Икры? - Ага.
¿ Caviar?
- Ага. - Пошли.
Vamos.
- А это - сама команда? - Ага.
¿ Y este es el equipo?
- Ага. Есть.
Hecho.
Ага.
Claro.
Ага. Минутку.
Sí.
- Ага.
- Ya.
Ага. Ты говоришь так, будто это должно для меня что-то значить. Но не-а.
Dices eso como si tuviera que significar algo para mí, pero... no.
- Ага. - И в другие дни в основном тоже.
Y la mayoría de los días, de verdad.
Ага, то есть нам нужно подождать и упустить важнейшую информацию.
Pero ¿ si esperamos, demorando conseguir una pieza crucial de información
- Ага.
- Gracias.
Ага, поняла.
Oh, de acuerdo.
Ага. Вы хотите, чтобы я буксировал его?
Sí. ¿ No quieres que te remolque?
Ага. Понимаю, к чему ты клонишь.
Sí, ya veo lo que estás haciendo.
Отвечайте просто и честно, ага?
Responde de forma simple y honesta, ¿ de acuerdo?
Ага, ясно.
Sí, lo cojo.
Ага, поехали.
Eso es.
Ага!
¡ Ajá!
Она сказала : "Ага!", потому что она кое-что поняла.
Dijo : "¡ Ajá!". Dedujo algo.
- Ага, будем смотреть дурацкие фильмы восьмидесятых.
Como un pequeño refugio de cachorros. Sí, luego podemos ver películas cursis de los ochenta cada noche.
- Ага, Кевин и Ив будут в восторге.
Sí, seguro que a Kevin y a Eve les encantaría.
Ага.
Sí.
Ага..
Sí.
- Ага.
- ¿ Le dijiste a Alex?
- Ага.
- ¿ Sí?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]