Агрессивный translate Spanish
297 parallel translation
Я же агрессивный.
Soy una persona violenta.
Мне жаль, что ты такой агрессивный, Уолтер.
Lamento tu agresividad, Walter.
Вы говорите, у неё был агрессивный характер? Она кидалась в людей всем подряд.
- ¿ Dices que era agresiva?
Их слова и агрессивный смех превращались для неё в какую-то мрачную игру.
Sus agresivas palabras se cruzaban por encima de ella siniestramente.
" Я знаю, я припарковался на этаже'мой отец агрессивный алкоголик'.
" Ya sé. He estacionado en'Mi padre es un alcohólico'.
Он отталкивающий, агрессивный зверь.
Es un salvaje ofensivo y desagradable.
Чарльз, что ты считаешь я имею в виду, говоря "пассивный-агрессивный"?
¿ Qué significa para ti el término pasivo-agresivo?
Мы его не кастрировали, он довольно агрессивный.
No está castrado. Puede ser agresivo.
Я поняла : что я просто пассивно-агрессивный источник раздражительности.
Puedo ver que soy una coculpable pasiva-agresiva.
Агрессивный.
Agresivo.
Сэм Бейли - агрессивный человек?
¿ Es Sam un hombre violento?
Какой агрессивный.
Preocupantemente negativo.
Агрессивный.
- Agresivo.
Хищный и агрессивный.
Devorador y agresivo.
Я упертый, я пассивно-агрессивный,
Soy rígido, pasivo-agresivo...
Слишком агрессивный.
Es demasiado agresiva.
Ну, видимо здесь очень агрессивный матрас или ты спишь в странных позах.
Bueno, parece ser un colchón agresivo y tú duermes en posiciones extrañas.
- Агрессивный бухгалтерский учет совсем не означает противоречащий закону бухгалтерский учет,
Contabilidad agresiva no significa contabilidad ilegal.
- Агрессивный бухучет.
- Contabilidad agresiva.
- Если попадётся кто агрессивный, у меня есть друзья и в полиции. - Точно есть?
Si hay broncas, todavía tengo amigos en la policía.
Ты будешь стоять перед присяжными, и какой-нибудь молодой агрессивный прокурор из окружной прокуратуры будет вести перекрёстный допрос.
Tendrías que comparecer delante de un jurado, y algún joven y agresivo acusador de la oficina del fiscal del distrito te haría todo tipo de preguntas,
Ты сделал более агрессивный выхлоп.
Has trucado el sistema de escape para aumentar la aceleración.
Экий Вы агрессивный молодой человек. В драку лезете, а ответить нечем.
Eres un joven bastante irascible, aunque no sabes pelear.
Был такой агрессивный, лапал ее по всякому.
Era agresivo y la agarraba y cosas por el estilo.
- Ты агрессивный мальчик?
- ¿ Eres un chico enfadado?
Может быть, секс - это слишком агрессивный сигнал,..
El sexo puede ser un mensaje muy agresivo.
Какой ты агрессивный, Хадзиме!
Estás agresivo, ¿ eh, Hajime?
Твоя ирония, то же что для других агрессивный пирсинг или татуировки на лице.
Usas el humor. Para otros, son piercings agresivos y tatuajes faciales.
Возле могилы Хлои появился весьма агрессивный молодой человек.
Un chico ginsu nos atacó en la tumba de Chloe.
Настолько они агрессивны.
Son totalmente despiadadas.
Они были агрессивны, спесивы, начали воевать между собой.
Eran agresivos y arrogantes. Comenzaron a luchar entre ellos.
И, к сожалению, хоть клингоны жестоки и агрессивны, именно они наиболее эффективны.
A pesar de su brutalidad y agresividad, los klingon son muy eficientes.
Они становятся слишком агрессивны.
Ya están locos.
Написано, что вы агрессивны.
Actitud agresiva.
К несчастью, их главные враги гораздо более агрессивны.
Desafortunadamente, su enemigo principal es más agresivo.
Я думал, французы будут более агрессивны из-за войны в Ираке, из-за натянутых отношений между нашими странами, но это не так.
Creía que los franceses estaban molestos por desacuerdos entre nuestros países pero no es el caso.
Да, ведь люди бывают агрессивны.
Sí, en mi país tenemos que ser muy agresivos.
Люди агрессивны как звери, когда они боятся.
La gente es agresiva como los animales, si tiene miedo.
Здесь я показываю, что я думаю о подростках которые... жестоки и агрессивны.
Aquí muestro como pensaba, que la mayoría de los adolescentes... son crueles y agresivos.
Сисечники более агрессивны, атлетичны, экстраверты.
Los pechos tienden a ser agresivos, salientes, atléticos.
Мы же были агрессивны.
Fuimos agresivos.
И мы будем агрессивны.
Y lo seremos.
Аллигатoры агрессивны из-за размера прoдoлгoватoгo мoзга.
Los caimanes son agresivos por la dilatada médula oblonga.
Я признаю, что мы были чересчур агрессивны.
Admito que hemos sido demasiado agresivos.
Вы уж слишком агрессивны!
Eres muy agresivo.
И они очень агрессивны.
Es un insecto muy violento.
На самом деле, агрессивны самки.
De hecho, la hembra fue la agresiva.
Они слишком агрессивны, летом все лучшие пляжи заняты ими, готовят они безобразно.
Que son muy agresivos, que veranean en las mejores playas, que no saben cocinar.
Самцы могут быть очень агрессивны.
El macho de la especie puede ser extremadamente hostil.
Солдаты не должны были быть так агрессивны.
Los soldados no tenían que ser tan agresivos.
Мы себя почувствуем лучше. Особенно, если вы будете агрессивны. Мне нравится, когда девушка сходит с ума со мной. "Кончи мне в лицо!"
nos haría sentir mejor, sobre todo si lo hacéis con agresividad me gusta cuando las chicas se vuelven salvajes conmigo,