Админ translate Spanish
19 parallel translation
Специальный админ, так?
"Administración Especial", en realidad.
Секретная служба, люди на вторых ролях в Билдербергe, клерки, админ офис.
categoría en los Bilderbergers, los empleados, la oficina administrativa, ellos están allí.
И неплохо бы, чтобы ваш админ разобрался с логином для моего компьютера.
E instalar una conexión a Internet para registrar los datos de mi ordenador.
И админ закрыл тему.
Y luego el administrador del sitio cerró el hilo.
Веснушчатый админ действительно неплох по части фотошопа.
El chico con pecas de administración es muy bueno con Photoshop.
Меня зовут Саймон Корт. Я админ официального сайта тёмные небеса.
Me llamo Simon Chord y trabajo para la web oficial de Dark Sky y...
[Донна Админ ВХОД]
DonnaAdmin ACCESO
Но дело в том, что он не настолько хороший программист, как я, не настолько хороший системный админ, как Гилфоль, не настолько хороший мерзавец, как ты. Без обид
Pero lo cierto es que no es tan bueno en código como yo no es tan bueno en arquitectura de sistemas como Gilfoyle y no es tan bueno siendo un idiota como tú, sin ofender.
Свадебный админ. - Я с ним ещё не разобралась.
Administración de boda, lo que no he hecho.
- Я вошел как админ, чтобы удалить записи с камер, и я нашёл это.
- Entré como administrador para revisar el video de seguridad y encontré esto.
- Админ Гарольд?
- ¿ Harold Admin?
работник заправки, админ, парень из толпы с акцентом.
Empleado de gasolinera, informático, tipo cualquiera con acento indio.
Админ с сайта Дельгадо должен перевести деньги с депозита.
Vale, el administrador de la web de Delgado debería liberar automáticamente los fondos en depósito.
АДМИН
ADMINISTRADOR
Админ домена.
Seré el administrador.
Это станция 549. Мне нужен системный админ.
Llamo del puesto 549, necesito al administrador de sistemas.
Тех.админ в офисе, а также твой новый начальник.
El administrador de la oficina y tu nuevo jefe.
Позвольте мне сделать админ звонок.
Llamaré a la presidencia.
Она выделила крыло Тому и Вики в админ.здании, и она тратила деньги компании на свои личные разборки.
Construyó una sección en el edificio administrativo para Tom y Vicky, y ha estado gastando el dinero de la empresa para financiar sus guerras personales.