Айдахо translate Spanish
260 parallel translation
Колорадо, Монтана, Айдахо... Ну, хорошо.
- Colorado, Montana, Idaho...
Я видел городок в штате Айдахо.
Vi una pequeña ciudad en Idaho.
То же самое говорили в Айдахо.
Eso es lo que dijeron en Idaho.
А это может быть Монтаной или Айдахо.
Y esto podría ser Montana o Idaho.
Я из Айдахо.
Soy de Idaho.
Айдахо?
¿ Idaho?
В Айдахо нет флота, там одни только горы.
En Idaho no hay marina es muy montañoso.
Ну, родился я в Айдахо.
Bueno, nací en Idaho.
Здесь есть шампанское из Айдахо.
Tomemos más champán de ése de Idaho.
Теперь у меня простата, как картошка в Айдахо.
Ahora mi próstata es como una papa.
Та, что из Айдахо?
- ¿ La que vivía en Idaho?
Она умерла в Айдахо?
- ¿ Murió en Idaho?
Я в Бойсе, Айдахо.
Estoy en Boise, Idaho. No, espera.
- А при чем тут Западная Вирджиния? - Или в Небраске, или в Айдахо, где вы увидите, как фермер глотает за фермером пыль. ..
- Qué tiene que ver West Virginia?
Ты едешь в свой дебильный Айдахо на День благодарения?
¿ Vas a ir al jodido Idaho?
Это как приехать в Айдахо и есть морковку.
Es como ir a Idaho y comer zanahorias.
Я люблю морковку, но когда я в Айдахо, я хочу картошки.
Me gustan las zanahorias, pero si estoy en Idaho, quiero una patata.
- Айдахо.
- Soy Idaho.
Машина с номерами Айдахо, СС 1356. "Не значится"?
No hay nada bajo la matrícula de Idaho número CC1356.
Эти двое переехали вместе в Айдахо.
- Los dos se mudaron a Idaho juntos. Crían ovejas.
- Это конюшня моего дяди в Айдахо.
- Es el establo de mi tío en Idaho.
Иногда в абсурдные места вроде Цинциннати... или Бойсе, Айдахо.
A veces a lugares ridículos, como Cincinnati. O Boise, Idaho.
- Два года назад она сбежала из школы в Ньюкирк, штат Айдахо.
- Dos años atrás. ella dejó la secundaria en Newkirk, Idaho.
Ты отдала их пацану из Айдахо?
"se los diste a un nene en Idaho"
- Айдахо.
- Idaho.
Послушайте, МакКлейн, Айдахо.
En McClane, Idaho.
- Что с Айдахо?
- ¿ Y sobre Idaho?
Прошло полчаса и я не могу получить информацию об Айдахо.
No he conseguido información de Idaho.
Мы ехали назад в Айдахо!
¡ Volvimos a Idaho!
- Убийства : два... в Айдахо.
- Homicidios : Dos... en Idaho.
Прошлой ночью, около 400 миль севернее Или в Твин Фоллс, Айдахо, торговей антиквариатом, отмыватель денег, возможно найден мертвым около пустого сейфа.
Más tarde, a 400 millas al norte de Ely en Twin Falls, Idaho a un anticuario y supuesto lavador de dinero lo encuentran muerto junto a una caja fuerte abierta y vacía.
У меня машина в Бойзе, Айдахо.
Estoy detenido en Boise, Idaho.
А мне нужно лететь в Айдахо-Фоллс, рассказатъ отчиму.
Debo ir a Idaho Falls a decírselo a mi padrastro.
Религиозный фанатик который сбежал после перестрелки в Айдахо, где он был формальным лидером культа судного дня который верил, что инопланетяне захватят мир в миллениум.
Un fanático religioso que escapó de un conflicto armado en Idaho. Donde era el líder nominal de un culto del día del Juicio Final que creía que los extraterrestres conquistarían el mundo en el cambio milenio.
Привет вам, Пит из Айдахо.
Vamos con Pete, de Idaho.
- Бойсе, Айдахо.
Boise, Idaho.
Он пытается попасть в администрацию в Айдахо по мандату
Está postulándose para un puesto en Idaho en la boleta :
Мы из Айдахо, а в наших краях в октябре уже становится холодно.
Somos de Idaho, hace frío en octubre.
По Айдахо?
Por Idaho?
Айдахо.
Idaho.
Он будет построен в моем штате Айдахо.
Que hay que construir en mi estado de Idaho.
Джош против пусковых установок, потому что он считает, что это просто общественные работы для Айдахо.
Josh está en contra del lanzador porque piensa que es ocupación inútil para Idaho.
Он Демократ из Айдахо. Они используют Демократов как мишени на учебных стрельбах.
Es un demócrata de Idaho, usan a los demócratas para practicar tiro.
Удачный ход с прессой рассказать всем газетам Айдахо о моих анонимных задержках.
Menudo golpe de prensa... - ¿ Qué puedo hacer por usted?
Теперь не объяснишь это жителям Айдахо.
Para la gente de Idaho.
Мы не сможем получить Сенат в свои руки без Айдахо.
No podemos recuperar al Senado sin Idaho.
Я работаю на жителей Айдахо.
Trabajo para la gente de Idaho.
Кажется, это было в Айдахо.
Creo que fue en Idaho.
Не знала, что в Айдахо делают шампанское.
No sabía que hicieran champán en Idaho.
Может в Айдахо.
Quizá murió en Idaho.
- В Айдахо?
¿ Ves?