English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → Spanish / [ А ] / Айса

Айса translate Spanish

790 parallel translation
А как насчет этого парня Брайса?
Que pasa con ese tipo Brice?
- Айса.
- Asa.
- Здравствуй, Айса.
- Hola, Asa.
Крэг не сможет использовать кнут так как ты бы мог, Айса.
Y Craig no sacaría el látigo más de lo que tu lo harías, Asa.
Айса очень хорошо мог бы понять тебя.
Asa puede que te comprenda muy bien.
Как дела у Лавиньи, Айса?
¿ Cómo está Lavinia, Asa?
Айса.
Asa.
Какая машина, Айса?
¿ Qué coche, Asa?
Айса, не стой как вкопанный. Что с ней?
Asa, no te quedes parado como un tonto. ¿ Qué pasa con Stanley?
Она сможет позаботиться о себе, не так ли, Айса?
Menos mal que puede cuidar de sí misma, ¿ verdad, Asa?
Айса, куда катится этот мир?
Asa, ¿ adónde vamos a llegar?
Ты миссис Саймон Легри, а я бедный дядюшка Том.
Eres una esclavista.
А когда рейса нет,.. ... он приходит домой, быстро ест... и уходит в бар Дуггана играть в карты.
Y cuando no lo tiene, llega a casa, come deprisa y se va al bar de Duggan a jugar a las cartas.
Он был убит, а его корабль разрушен, в битве при Сайпан.
Él murió en Saipan, al finalizar la guerra.
А потом и в Сайгоне...
Y también en Barcelona...
А там мне сказали, обратиться в гараж в Вест-Сайде.
Cuando llegué allí me dijeron que probara en el Lado Oeste.
А в 2018 Холкокс купила Соя. ... и Саймонс стал одним из руководителей.
Y en 2018 Soylent compró la Holcox y Simonson pasó a directivo.
А что, вьι делали это где-то, помимо "Роллс-ройса"?
- En un Citroèn? - El Coupe?
- Саймон! Он обожает деревню и знает всё о недвижимости. А если он тебе не подойдёт, ты всегда можешь его уволить.
Le encanta el campo y de fincas lo sabe todo, además si no te convence, tienes perfecto derecho a despedirle.
* Пассажиры рейса Айр Франс 438 на Agadir.. *.. приглашаются к выходу номер 7, зал 3.
'Pasajeros para Agadir, vuelo de Air France 438... preséntense en salida 7, sala 3'.
А как же деньги? 'Барток Сайенс Индастри'финансировал всё это?
¿ Industrias Bartok lo financia?
"А сейчас вновь наступает время Сайгонского Кинг-Конга," "Эдриана Кронауэра".
Ahora es hora del King Kong de Saigón Adrian Cronauer.
Точно так же как в долбаном Сайгоне, а, Слим?
Igual que en Saigón. ¿ O no?
Сайкс сейчас будет здесь, а у меня нет...
Sykes estará aquí en cualquier minuto. Y yo no tengo...
Ёй ты, в шл € пе. ќтойди, а то они преврат € т теб € в кусок м € са.
Tú, el del gorro. Quita de ahí, que te van a deslomar. - Pero ¿ qué pasa?
А если вам нравятся секрет, поговорите друг с другом, вы узнаете всё о Сайгоне.
Beban, así olvidaré mi desdicha. Y si les gustan los secretos, interróguense el uno al otro. Uds. saben todo respecto a Saigón.
Но с тех пор, как Саймон умер, мне кажется, ты ненавидишь меня, а я не могу так жить.
Pero desde la muerte de Simón como ESLA Lo odiaba, y yo no puedo vivir con alguien que me odia.
Как я сказал Долорес Монтенегро в фильме "Са / / ing А / / Qиаkеrs" :
Como le dije a Dolores Montenegro en Llamando a Todos los Cuáqueros :
в Сайгоне, Ханое, Париже, а в Кай Ла жизнь текла своим чередом как и тысячи лет до того под покровительством Отца Небесного, и Матери Земли.
Los gobernadores franceses están a gran distancia en Saigñon. Hanoi o París. pero en Ky La. la vida continua igual que hace mil años.
Нельзя терять ни минуты! Ребята, давайте отпразднуем, а, Саймон! - Приведем сюда женщин, выпивку.
Cuando andan detrás de una mujer, dan lo mejor de sí, pero en el trabajo, no son nada.
Её группа совпадает с группой крови Кейса... а также есть легкие следы спирта и инсулина.
Coincide con el tipo de Keyes, y hay rastros de alcohol e insulina.
А это не тот Сайнфелд, с которым ты встречалась?
¿ Ése no es el Seinfeld con quien salías?
Сайчас 14 : 45, а вы всегда приходите в 14 : 45, попроведать его.
Bueno, son las 2 : 45. Vd. siempre viene a las 2 : 45, a ver como está.
и еще раз : "А вот и Сайдшоу Мел".
Otra vez. Aquí viene Sideshow Mel, Sideshow Mel.
Это было типично для Эйса, ему предлагают управлять казино, а он пытается уклониться от этого.
Pero, típico de Ace pídele algo y tratará que cambies de opinión.
Да, мама, мы не хотим начинать этот разговор потому что, знаешь, я думаю что нам стоит переехать, а Ленни убежденный "Верхний Ист-сайдер".
No queremos entrar en esa discusión, porque, ya sabes, yo creo que deberíamos mudarnos y Lenny es fanático del lado Este...
А меня Сайен.
- Soy Cyan.
А теперь, лишь потому что Джерри Сайнфелд уже не тот пусть он не делает из Маленького Джерри Сайнфелда неудачника.
Sólo porque Jerry Seinfeld está acabado no hagas que el pequeño Jerry Seinfeld se rinda.
Он останется в доме, а Сандер разрешил тебе жить в квартире, которую он держит для бизнеса в Нижнем Ист-Сайде.
Él se va a quedar en la casa. Y remitente ha acordado... que le permite utilizar un apartamento que es resultado mantener para los negocios en el Lower East Side.
А ещё мы откроем отдел книг писателей Вест Сайда.
También tendremos una sección dedicada a escritores del área.
Могу поспорить, что до этого он был Саймоном Райдером, а еще раньше Ником Парсонсом.
- Pero apuesto a que es Nick Parsons.
На этом вэб-сайте показаны женщины, а не дети.
Ese sitio web muestra a mujeres no niñas.
- А вы держите связь с миссис Сайзмор? - Нет.
- ¿ Está en contacto con ella?
- Бетти Сайзмор. А вы...
Betty Sizemore.
А этот ваш друг, Сайрус - порнушник.
Y su amigo Cyrus- - El tipo de la pornografía- -
Я знаю, Шиучи Сайтой. А я хочу, что бы она была моей девушкой... на зависть другим.
Lo se, Shuichi Saitou, pero yo quiero que seas mi novia para ser envidiado por los demás.
Так что Джек размещает объявление на сайтах. А Энди распространяет информацию, с тарым проверенным способом.
Jack está poniendo un anuncio y Andie está esparciendo la voz.
- А где тогда Саймон?
Entonces, ¿ dónde está Simon?
Посмотрю её здесь. - А где Саймон?
Lo veré aquí.
Саймон, может заполнишь заявление на кухне... -... а заодно угостишься пивом?
Simon, ¿ por qué no terminas de llenar eso en la cocina y tomas una cerveza?
Было дело. А что? На сайте "Кино-говно точка ком" вы писали : " Джей и Молчаливый Боб сраные клоуны и отстой.
Sí, hace mucho tiempo. ¿ Y?... cito, "Putos payasos"?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]