English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → Spanish / [ А ] / Акапулько

Акапулько translate Spanish

89 parallel translation
А затем я приехал в Акапулько.
Pero en Acapulco aún más.
Хосе Родригез знает Акапулько так, как свои пять пальцев. - Каждую улицу.
- Pregunte y le dirán que José conoce Acapulco como nadie.
Я знаю Акапулько куда лучше, чем Хосе Родригез.
- Soy mejor guía que José.
Мехико - Такско - Акапулько.
De Ciudad de México fue a Taxco y luego aquí.
Мы поедем в Акапулько и начнём всё сначала, как в первый раз.
Volveremos a Acapulco, empezaremos como si nada hubiera pasado, ¿ verdad?
Но в Акапулько я не поеду - нахлынут старые воспоминания.
En Acapulco no, porque pensaría en ti, Kathie.
Помнишь "Акапулько"?
¿ Recuerdas La Mar Azul?
В Акапулько есть адвокат Оканья
En Acapulco está el licenciado Ocaña.
В Акапулько также есть отличные красотки
También Acapulco tiene De diferentes caritas
Мы пойдем в "Акапулько".
Nos vamos a Acapulco.
"Акапулько"... - не думала, что окажусь здесь.
Acapulco. Creí que nunca vendría.
Помните, мы танцевали в Акапулько?
¿ Recuerda que bailamos en Acapulco?
И мы, несомненно, ещё станцуем в Акапулько.
Volveremos a bailar, en Acapulco.
'Женщина в мехах ", "Веселье в Акапулько". "
Un abrigo de visón, diversión en Acapulco.
Тебя будут ждать в аэропорту в Акапулько.
Alguien le va a esperar en el aeropuerto de Acapulco.
Он в Акапулько.
Está por Acapulco.
О, я люблю Акапулько. Собираюсь там провести эту зиму.
Oh, amo Acapulco, pasé este invierno ahí.
Как вдова первой жертвы гонки... она получает бесплатно двухкомнатную квартирку в Акапулько.
Como viuda de la primera víctima de la carrera has ganado un apartamento de lujo en Acapulco.
А потом дала мне $ 200 чаевых и номер телефона в Акапулько.
Luego me dio 200 $ de propina y su número de Acapulco.
- В Акапулько! - На Багамы.
A las Bahamas...
- В Акапулько, в понедельник утром.
- A Acapulco. El lunes por la mañana.
Ты звонишь с какой-то выдуманной историей про то, как ты и твоя подружка... наглотались наркоты и она схлопотала передоз... пока твои родители где-то в Акапулько...
Llamas con una historia inventada sobre como tu y tu novia... toman drogas y ella tiene una sobredosis... - y tus padres están en Acapulco.
Не каждый может развлекаться в Акапулько.
No todos podemos ir a Acapulco.
- Джим. На пасхальные выходные мы планировали провести в Акапулько?
¿ Recuerdas ese viaje de Semana Santa a Acapulco que planeamos?
Зачем вы, собственно, летите в Акапулько?
Y, ¿ para qué va a Acapulco?
Потом я наткнулся на вас, вы сказали, что летите в Акапулько... ну я и решил присоединиться.
Al verla y oír que iba a Acapulco, pensé, ¿ y por qué no voy detrás?
Нет ничего страшного в том, чтобы вернуться из Акапулько с пустыми руками.
No es ningún crimen volver de Acapulco con las manos vacías.
Рубашки в стиле Акапулько.
Camisas floreadas.
Акапулько.
Acapulco.
Мой адвокат в Акапулько.
Mi abogado está en Acapulco.
И мне кажется, ты должна немедленно вылететь из Акапулько.
Creo que deberías volver de Acapulco ahora.
Возьмите Валиант Акапулько прислуги.
Usen el Valiant Acapulco de la mucama.
Теперь перейдем к моей маме в Акапулько, когда она бросила меня.
Pasemos a mi mamá en Acapulco cuando me dejó.
Акапулько, правильно?
De Acapulco ¿ no?
Как далеко ты пошел, брат? До Акапулько?
¿ Que tan "fuera" estuviste hermano?
У меня есть маленькая лачуга любви в Акапулько, где мы сможем забавляться все время.
Tengo una cabaña de amor en Acapulco y allí me puedes revolcar todo lo que quieras.
И еще он сказал, что нам будут должны выплатить какую-то компенсацию. Так что жди нас, Акапулько!
Y dice que podrían darnos alguna compensación así que Acapulco, aquí vamos.
Будешь командовать революцией из Акапулько?
¿ Vas a estar dirigiendo esta operación desde Acapulco?
В прошлом году мы с девочками ездили в Акапулько.
Fuimos a Acapulco con las chicas el año pasado.
Акапулько, 2006 год.
Acapulco, 2006.
Я в Акапулько, ура!
¡ Estoy en Acapulco, nena!
Моему парню нравятся твои фотографии из Акапулько. Возможно даже черезчур.
A mi novio le gustan vuestras fotos de Acapulco probablemente demasiado.
Да, направляюсь в Акапулько.
Sí, voy a Acapulco.
Таким образом, до пути к Акапулько, у Вас есть 24 часа в Лос-Анджелесе.
Vi que camino a Acapulco tienes 24 horas en Los Ángeles.
Поезжай в Акапулько.
Ve a Acapulco.
Акапулько..
Acapulco.
Я думал, вы в Акапулько.
Pensé que estabas en Acapulco.
Что произошло в Акапулько?
¿ Qué pasó con Acapulco?
Мехико, Акапулько.
Acapulco.
Она должно быть живет в Акапулько.
Hablo... y hablo...
- В солнечный Акапулько.
- En Sunny Acapulco.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]