Акса translate Spanish
68 parallel translation
мечеть Аль-Акса - место, откуда Мухаммед вознесся на небо.
Ellos creen que desde la mezquita Mahoma subió al cielo.
Для мусульман территория окружающая Купол над Скалой и мечеть Аль-Акса является третьим священным местом в исламе после Мекки и Медины.
Para los Musulmanes, el lugar del Domo de la Roca y la Mezquita Al Aqsa es, después de La Meca y Medina, el tercer sitio más santo en el Islam.
Когда арабы завоевали эту часть мира, они воздвигли здесь мечеть Аль-Акса. " И затем на территории где мы думаем был главный храм, где был алтарь, где было святейшее из святейших мест, они построили сооружение которое было названо Купол над Скалой, оно не было мечетью как таковой, но сейчас
Cuando los árabes conquistaron este lugar, pusieron la Mezquita Al Aqsa, y luego, donde pensamos es la parte principal del templo, en donde estaba el Altar y el Agua Sagrada, ellos pusieron otro edificio llamado "Domo de la Roca".
Его визит был той искрой, которая разожгла Восстание Аль-Акса, палестинское столкновение, которое стоило жизни 4000 человек.
... su visita desembocó en un levantamiento palestino... que ha costado 4,000 vidas hasta ahora.
Если евреи искренне хотят мира с арабами и мусульманами, им стоит держаться подальше и не приближаться к мечети Аль-Акса.
Si los judíos sinceramente quieren la paz con los árabes y los Musulmanes, entonces ellos deberían mantenerse lejos de la Mezquita Al Aqsa.
По поводу мечети Аль-Акса никаких переговоров, абсолютно никаких переговоров быть не может.
En lo que corresponde a la Mezquita Al Aqsa, no hay negociación posible.
Нет ни единого мусульманина в мире который имел бы право вести переговоры о мечети Аль-Акса.
Porque ningún Musulmán tiene derecho de negociar sobre la Mezquita Al Aqsa.
Шоу Мартина Сайакса будет выходить на другом канале.
Me dijeron que Les Moonves obtuvo el programa de Martin Sykes.
Ты отвергла Мартина Сайакса.
Por pasar con Martin Sykes.
Сэр, Тагир Акса позвонил.
- Señor, Tahir Akça llamó.
Оставим Акса в точке 1 и переместимся назад на двадцать пять ярдов к точке 2?
Mantenga Axe en O.P. 1? Retrocede veinticinco metros, configurar OP 2?
"Ќет, обвинение лишь предоставило вещдок под номером 345, обвин € емых'айтауэра, Ёсселана и — акса и неизвестного мужчину 1979 года рождени €".
Y entonces yo dije : "No, la fiscalía nos acaba de dar la Prueba 345, acusados Hightower, Esselen y Sachs... y'hombre no identificado'. 1979".
" ы отлично поработала над делом — акса.
Buen trabajo en el caso de Sachs.
Камень основания, Мечеть Аль-Акса, Купол Скалы.
La Roca de la Fundación, la mezquita Al Aqsa, la Cúpula de la Roca.
Тот твой знакомый в Скадене из команды Акса...
Ese tipo de Skadden al que conoces en el equipo de Axe...
Комиссия по ценным бумагам хочет, чтобы я взялся за Акса.
La CMV quiere que siga con Axe.
Не хочу портить тебе аппетит, ты только начал есть, но... я должен сказать тебе, что твой босс получил ложную информацию про Акса и копов, изучая конфиденциальные заметки своей жены.
No quiero arruinar tu apetito cuando apenas comienzas, pero... tengo que decirte que tu jefe obtuvo esa información falaz de Axe y los policías accediendo a las notas privadas de su esposa.
Итак, ключ для поимки Акса...?
Entonces, ¿ la clave para embolsar a Axe es...?
Мы начнем с Декера, так как он дольше всех проработал в Акс Капитал из всех, кто остался в команде Акса.
Empezamos con Decker ya que él tenía la mayor ocupación en Axe Capital de alguien que se fue con el respaldo de Axe.
Может быть, когда прижмём Акса, произойдёт обмен... В твою честь назовут блюдо в Китае?
Quizá después de que atrapemos a Axe, ellos corresponderán... nombrarán un plato en China por ti, ¿ no?
Мне продолжать дальше заниматься делом Акса / Декера?
¿ Quieres que continúe con esto de Axe / Decker?
Но до Акса дошёл слух, что Уорен плохо отозвался о нём на собеседовании... Сказал, что Акс не был щедр с ним.
Solo que, Axe se enteró de que Warren había hablado mal de él en la entrevista... dijo que Axe no había sido generoso con él.
Когда я смогу увидеть Акса и поговорить с ним?
¿ Cuándo puedo ver a Axe, hablar con él al respecto?
Мы начнем с Декера, так как он дольше всех проработал в Акс Капитал из всех, кто остался в команде Акса.
Empezamos con Decker ya que tenía la mayor permanencia en Axe Capital de alguien que se fue con el respaldo de Axe.
Ты знаешь, что мы утраиваем капитал Донни Каана. Я спросил Акса, зачем.
Sabes que aumentamos el capital de Donnie Caan... lo triplicamos, Le pregunté a Axe el porqué.
$ 250 тыс., но я обещала, что у Акса уводить деньги не буду.
250.000 dólares, pero prometí que no le quitaría dinero a Axe.
Итак, ключ для поимки Акса...?
¿ La clave para atrapar a Axe es...?
Когда я смогу увидеть Акса и поговорить с ним?
¿ Cuándo puedo ver a Axe y hablarle al respecto?
Я хочу вздёрнуть его на дыбу и растягивать его до тех пор, пока он не сдаст Акса.
Quiero hacerlo sufrir y apretarlo hasta que nos dé a Axe.
Ты хочешь, чтобы я взял Акса, потому что он поимел твою бабу, а потом утёр тебе нос.
Quieres que lo atrape a Axe porque jodió a tu amante y luego te venció.
Ключ для поимки Акса "Доллар" Билл Стерн.
La clave para atrapar a Axe es "Dólar" Bill Stearn.
Я хочу вздёрнуть его на дыбу и растягивать его до тех пор, пока он не сдаст Акса.
Quiero ponerlo en el potro y estirarlo hasta que nos entregue a Axe.
Я обещала, что у Акса уводить деньги не буду.
Prometí que no le sacaría nada de dinero a Axe.
Ребята Акса в этом пожизненно.
Los tipos de Axe, están en esto de por vida.
Ладно, может быть ты нацелился на Акса, потому что там работает твоя жена, так это ещё хуже.
Bien, entonces quizás apuntaste a Axelrod porque ella trabaja ahí, lo que es un desastre.
Я точно знаю, что Гарт Сайкс уходит от Акса.
Sé con certeza que Garth Sykes está dejando a Axe.
Знаешь... я на самом деле рад, что ты занялся делом Акса.
Ya sabes... En realidad estoy feliz de tener esta cosa ahora Hacha.
Знаешь, у Акса люди повсюду, подбери надёжное место.
- Mm. Ya sabes, Axe sabe que la gente de todo el mundo, así que asegúrese de usar un lugar seguro.
Я даю вам Акса.
Te di a Axe.
А твои деньги в фонде Акса... если ты можешь их забрать, если только это не схема Понци...
El dinero que tienes en el fondo de Axe... si se te permite sacarlo, si no es solo una estafa Ponzi...
И вот он уже не парень Акса.
Y ya no es el tipo de Axe.
Рассказывают про Акса и 11 сентября.
Hay una historia sobre Axe el 11 de septiembre.
К тому же, вы взяли Акса на сделке с Kemlot. У вас есть всё, что вы просили.
Además, tengo que AXE ordenar el comercio Kemlot.
Я могу повторить вам все слова Акса.
Porque te lo dio en la habitación bloqueada. Te puedo decir todo lo que dijo el hacha.
Я дам показания против Акса, Но прямо сейчас мне нужно...
Atestiguaré contra Axe, pero ahora necesito...
Мы потеряли дело Акса.
Bueno, hemos perdido el caso de Axe.
Твой босс получил ложную информацию про Акса и копов, изучая конфиденциальные заметки своей жены.
Tu jefe obtuvo esa información fraudulenta sobre Axe y los policías accediendo a las notas privadas de su esposa.
Правительство двигается в сторону Акса парка.
El gobierno avanza en el parque Aksa.
- Я вот-вот прижму Акса.
Estoy cerca de atrapar a Axe.
Я дам показания против Акса.
Voy a declarar en contra de Axe.
Мечеть аль-Акса.
La mezquita Aksa.