English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → Spanish / [ А ] / Алека

Алека translate Spanish

263 parallel translation
Нет, в доме Алека.
No, en casa de Alec.
Отомстив за Алека Тревелиана, вы не вернёте его.
- Vengar a Trevelyan no lo revivirá. - Ud. no hizo que lo mataran.
Макс. 50 баксов и ты сможешь унизить своего старого приятеля Алека. Что скажешь?
Max, vamos, 50 dólares y la oportunidad de humillar a tu amigo Alec
- Может попросить Алека помочь?
- ¿ Le pido ayuda a Alec?
Не беспокойся об этом. Вы с блондиночкой сошлись, или она просто ещё один пункт в длинном списке завоеваний Алека?
No te preocupes ¿ Sales con la rubia... o sólo es otra de las conquistas de Alec?
У меня всего лишь посылка для Алека.
Tengo una entrega para Alec.
Найди Алека, он достанет вам машину.
Busca a Alec. Él te conseguirá un coche
Но я друг Макс, Алека, СиСи, и всех остальных.
No. Lo que soy es una amiga de Max y Alec y CeCe y el resto de ellos
Миа убедила Алека вернуться на ринг, чтобы Даги выиграл для босса деньги.
Mia convenció a Alec de que peleara, así Dougie quedaba bien con el jefe
- Зависит от Алека.
- Depende de Alec
Отвези Алека домой, а потом возвращайся к себе и ложись спать.
Lleva a Alec a su casa y luego vete a dormir
Плохо для Алека, для тебя, для Джошуа, для всех вас.
Malo para Alec, malo para ti, malo para Joshua... y malo para todos
Последние приключения Алека, проказника Х5.
Las últimas aventuras de Alec, el adorable renegado X5. Apenas puedo esperar
Не то, чтобы я защищал Алека, но не он заставил уйти тех девушек.
No es que quiera defender a Alec, pero él no obligó a esas chicas a renunciar
- Это была ошибка Алека. Пусть он этим и занимается.
Eso fue culpa de Alec Que lo haga él
Алека нет, Марина и Малышка Сьюки ушли, Нас на три человека меньше, так сказать.
Sin Alec, Marina y la Pequeña Suki, nos faltan tres hombres... por así decir
Алек может обмануть только Алека.
Alec sólo es más listo que Alec
Что если живой и, возможно, разгневанный Беррисфорд видел Алека, когда вы на днях вдвоем подходили к его дому?
¿ Y si un Berrisford vivito y coleando, pero probablemente muy enfadado... logró ver a Alec cuando hicieron la entrega en esa casa el otro día?
Значит, он нанял парней, чтобы отомстить - убить Алека.
Así que contrata a unos hombres para matar a Alec como venganza
Я была занята на работе, прикрывала Алека. Он сказал, что болен.
Estuve ocupada en el trabajo, cubriendo a Alec.
Теперь, очередь Алека.
Ahora es el turno de Alec
- Алека?
- ¿ Alec? Sí.
Я уважаю Алека Колсона.
Yo respeto a Alec Colson
Мы все в нетерпении наконец-то услышать реакцию Вашингтона относительно открытия Алека Колсона.
Todos estamos ansiosos por finalmente oír la reacción de Washington sobre las revelaciones hechas por Alec Colson
Ничего себе... выглядит точно так же как пришелец Алека Колсона.
Eso se parece al alien que Alec Colson nos presentó
Десять минут назад частный самолет Алека Колсона был вынужден сделать аварийную посадку после того, как чуть не разбился при взлете в Ситаке.
Hace 10 minutos, el avión particular de Alec Colson se vio obligado a realizar un aterrizaje de emergencia después de casi estrellarse a las afueras de Seatac
Как они узнали, что будет достаточно обвинить вас и Алека?
¿ Cómo sabían que había lo bastante para acusaros a los dos, a ti y a Alec?
Что ты знаешь о том, кто как себя чувствует, кроме Алека Росса?
- No hay nada malo en ello. ¿ Qué sabe usted acerca del sentimiento de los demás?
алека или монгол - одно и то же, бл € дь!
Minusválido o mongolo, es lo mismo. ¡ Joder!
В общем, я достал два билета на эту лекцию Алека Кнайта.
Entonces, marqué dos boletos para la conferencia de Alec Knight.
" Пишу вам по рекомендации моего сына Алека,
" le escribo por recomendación de mi hijo Alec,
Я работаю с женой Алека.
Trabajo con la esposa de Alec.
Она спонсор Алека.
Es "padrino" de Alec.
Ты ж не просто случайно нашёл очки Алека той ночью, правда же?
La otra noche no encontraste las gafas de Alec por casualidad ¿ no?
У Алека аллергия.
Alec tiene alergias.
Защита вызывает детектива Алека Шорса в качестве свидетеля.
La Defensa llama al detective Alec Shores como testigo.
И, согласно расследованию Затанны, проклятие превратило Алека во взрослого героя.
Y de acuerdo con la investigación de Zatanna... La maldición debería haber convertido a Alec en un héroe ya adulto.
Хорошо, компьютер пытается опознать по лицу основана на прогрессии возраста с фотографии Алека
Todavía no puedo encontrar a mi invitado de honor. El ordenador está haciendo una búsqueda de reconocimiento facial en la progesión de edad de la foto de Alec.
Я не знаю сколько палочек у неё припасено но ваш фокусник леди старается, чтобы получить обвинения против Алека
No sé cuantas varitas mágicas tuvo que usar, pero tu amiga la maga se las arregló para quitar los cargos contra Alec.
Я видела Алека пару лет назад, в Броуд, мы не разговаривали, я была за рулем, но...
Vi a Alec hace un par de años, en El Broad, no hablamos, yo iba conduciendo, pero...
Единственное, что его беспокоило, новой целью Алека была Лора Хобсон, а не Эллен Джакоби.
Sólo en lo que a él concierne, la nueva novia de Alec fue Laura Hobson no Ellen Jacoby.
- Поезжайте туда, возьмите с собой Алека.
- Ve allí, lleva a Alec contigo.
Ладно, предположим, что Джо таки заслужил гнева Алека.
Está bien, solo digamos que Joe se merecía la ira de Alec.
В доме Алека Костера.
En la casa de Alec Koster.
Ты имеешь в виду, что после того как ты оставила меня думать, что оно будет в доме Алека?
¿ Quieres decir tras hacerme creer que era en la casa de Alec?
Ну, я вообще-то собирался пойти поблагодарить Алека Рэйбака, так что бы это ни было...
Bien, estaba apunto de irme, a darle las gracias a Alec Rybak, así que lo que sea...
Якобы благодарю тебя за то, что защитил меня от Алека.
Supuestamente darte las gracias por defenderme ante Alec.
" Привет, это мобильный Алека.
Habla Alec.
Алек! Вы, мерзавцы, видели Алека?
¿ Alguno de ustedes, depravados, ha visto a Alec?
- Из-за Алека.
Por culpa de Alec
Алека и Кида - мои отец и мать.
Aleka y Kidane mi papá y mi mamá.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]