Аллергия translate Spanish
1,615 parallel translation
Аллергия сводит меня с ума.
Mi alergía está como loca.
Нет, нет, возможно, это просто аллергия.
No, no probablemente sólo es alergia.
У тебя аллергия на орехи.
- Eres alérgico a las nueces.
У др. Эйвери аллергия на хромированный шов.
Porque el Dr. Avery era alérgico a la sutura crómica.
Это была аллергия на шовный материал.
Fue una alergia causada por la sutura.
- Так на что у неё аллергия?
¿ A qué es alérgica?
Это как аллергия на арахис.
Es como una especie de alergia a los cacahuetes.
И если у меня аллергия на его сперму...
Y si soy alérgica a su esperma...
Аллергия на сперму.
- Alergia al semen.
У тебя на меня аллергия.
Eres alérgica a mí.
С радостью, но у меня аллергия на вельвет.
Lo haría, pero soy alérgico al terciopelo.
Это - аллергия на руту.
Es una alergia a la ruda.
По медицинским показаниям - у меня аллергия на бюрократию.
Una condición médica. Soy alérgico a la burocracia.
У меня аллергия на все, что испражняется в открытый воздух.
Soy alérgico a cualquier cosa que defeque al aire libre.
Да, я знаю, милый, но у бабушки аллергия, так что Скаут останется с нами.
Sí, lo sé, cariño, pero la abuela tiene alergias así que Scout debe quedarse con nosotros.
Аллергия...
Alergias.
Шелдон, Сид предположил, что у жертвы была аллергия?
Sheldon, Sid sugirió que la víctima tenía una alergia.
У меня аллергия-- - Я не хожу в лес.
Tengo alergias. No voy al bosque.
Говорю вам, у меня началась аллергия. Я последовал за ними, но потом я начал чихать там. Мои глаза стали слезиться.
Los seguí, pero empecé a estornudar mis ojos se hincharon....... no podía ver, entonces me fui a casa.
Кларк, почему ты не сказал, что у тебя была аллергия?
Clark, ¿ por qué no dijiste que eras alérgico? ¡ No lo sabía!
У неё действительно серьезная аллергия и она бы не смогла продолжать следить за ними там.
Sus alergias son graves y ella no hubiese sido capaz de seguirlos hasta allá arriba.
У меня аллергия.
Soy alérgico.
У меня аллергия.
Soy alérgica.
У меня аллергия на устрицы, лук и... моя бывшая жена.
Oh, soy alérgico a las ostras, cebollas y... mi ex mujer.
Я понимаю, что ты орангутанг только наполовину, но у меня все еще аллергия на твою блестящую рыжую гриву.
Me he dado cuenta de que eres sólo medio orangután. pero aún soy muy alérgica a tu lustrosa melena de jengibre.
Простите, у меня страшная аллергия на кошек.
Lo siento, soy súper alérgica a los gatos.
Сезонная аллергия, знаешь, семейное наследство.
Alergias estacionales - Sabes están en la familia
Или женат и у тебя аллергия на золото?
¿ O casado con alergia al oro?
У меня аллергия на презервативы и противозачаточные.
Soy alérgica al látex y a las píldoras anticonceptivas.
Это... Это аллергия.
Es... es una alergia.
К тому же у меня аллергия на копов.
Además, t... tengo alergia a los polis.
У тебя всегда была аллергия на волонтерскую работу.
Siempre fuiste alergica al trabajo voluntario.
У него была аллергия в двухлетнем возрасте, но потом она прошла, что, как мы с вами знаем, доктор Лоусон, обычное явление.
El tuvo alergias cuando tenia 2 años Sin embargo, logró salir de ellas Como ambos sabemos, Doctor Lawson
У меня в жизни не было настоящего золота, я и не знала, что у меня на него аллергия.
No había tenido oro real antes. No tenía ni idea de que era alérgica.
Вообще-то мы еще не подтвердили, что аллергия - на золото.
En realidad, seguimos sin saber si eres alérgica al oro real.
- У тебя аллергия?
- ¿ Tienes alergias?
У вас есть аллергия на какие-нибудь препараты?
¿ Tienes alguna alegría de la que deba saber?
- У тебя что, аллергия на тишину?
Eres alérgico al silencio?
Может, аллергия?
Alergias, ¿ algo?
У Джины аллергия на орехи.
Gina es alergica a las nueces.
Аллергия на орехи?
¿ Alergia a las nueces?
У неё была аллергия на все виды наркотиков.
Ella era alérgica a todo tipo de drogas Ella no le hacía a las drogas.
И у меня аллергия на фрукты.
Y soy alergico a la fruta.
У меня на тебя аллергия.
Soy alérgico a ti.
у них аллергия на людей вроде нас.
Chicos, como él, son alérgicos a la gente como nosotros.
Оказалось, у меня аллергия на арматуру.
Resulta que soy alérgico a las barras.
Вы знали, что у Джеффа была аллергия на кунжутное масло.
Sabías que Geoff era alérgico al aceite de sésamo.
Ты же знаешь, что у меня аллергия на перья?
¿ No sabes que tengo alergia a las plumas?
Фу ты. Думаю, у меня аллергия на полицейский кофе.
Creo que soy alérgica a la cafetería de la policía.
У меня аллергия на грустных и пушистых созданий, которых ты вечно подбираешь, детектив Дулиттл.
Soy alérgica a todos esos tristes y peludos animalitos que mantienes a salvo, Detective Dolittle.
Говорила же. Аллергия.
Te lo dije, soy alérgica.