Анжела translate Spanish
921 parallel translation
Я вижу к вам придёт любовь Анжела.
"Veo amor en tu futuro, Ángela."
Мне сложно рисовать вас Анжела.
"Me lo pones muy difícil retratarte, Ángela."
Анжела!
" ¡ Ángela!
Пьём за будущее Анжела!
"¡ Brindemos por el futuro, Ángela!"
И завтра Анжела!
" ¡ Y por el mañana, Ángela!
И дети, Анжела...
"Y nuestros hijitos, Ángela..."
Поцелуй меня на ночь Анжела!
" ¡ Dame un beso de buenas noches, Ángela!
И это наше счастье, Анжела.
" Pero es nuestra buena fortuna, Ángela.
- Анжела, постой.
- Angelo, espera.
Анжела?
- ¡ Hola, Angela!
Берегитесь, дамы, Анжела идет.
Aunque de haber querido uno escandaloso habría comprado un traje francés.
Анжела - так её зовут - это воплощение стойкости и храбрости, и всего остального, что всегда так притягивало меня.
Se llama Ángela. Me dió fuerza, coraje y todo lo necesario para superar el mal trago.
Меня зовут Венди. Венди Мойра Анжела...
Mi nombre es Wendy Moira Angela...
Анжела!
¡ Angèle!
Анжела?
¿ Angela?
Это Анжела - дочь Колоджеро и Фифиды,..
Y finalmente ésta es Ángela,
Анжела училась... Она училась в монастырском колледже в Катании.
Ángela estaba en la secundaria, en un colegio de monjas, cerca de Catania.
Анжела! Анжела, что ты делаешь?
Ángela...
Анжела, позавчера, когда ты шла из церкви,..
... Ángela, el otro día bajabas de la iglesia... y me miraste.
Бедная моя Анжела! Мой цветочек!
Pobre Ángela mía... una flor...
Анжела,.. ... почему ты плачешь?
Ángela, ¿ por qué lloras?
- Нет, Анжела!
- No, Ángela...
Анжела, любовь моя! Любовь моя!
¡ Ángela, eres mía, mía!
Анжела, как я рад тебя видеть!
Ángela, que placer volver a verte.
Анжела!
- ¡ Ángela...!
"Анжела".
Ángela.
Анжела, пойди ты к нему, я не могу, надоедливый тип.
Atiéndalo Angelina, si sigo yo voy a acabar mal con este viejo. Voy.
Спасибо, Анжела. Скажи, что я скоро буду.
iré allí en un momento.
Анжела, как он?
¿ cómo está él?
Мы собрались здесь сегодня, Анжела Мартин и Роберт Томлинсон, перед вашими товарищами, в соответствии с нашими законами и убеждениями,
Por eso estamos reunidos aquí hoy contigo, Ángela Martine y contigo, Robert Tomlinson, en presencia de sus amigos de acuerdo con nuestras leyes y distintas creencias...
- Я, Анжела Робертс, его новая секретарша.
- Angela Roberts, su nueva secretaria.
Анжела, Анжела.
Angela. Tranquila.
Всё хорошо, Анжела.
Calma, Angela.
Я Анжела Клиффорд.
Soy Ángela Clifford.
Если сестра Анжела узнает, что я здесь она на неделю посадит меня на хлеб и воду!
Prefiero permanecer al margen. Si sor Angela se entera de que estoy aquí me pondrá a pan y agua una semana.
Ну же, Анжела.
Vamos, Angela.
- Анжела, можешь идти поесть.
- Angela, puede ir a comer.
- Мама, Анжела приехала!
- Mamá, Angela está aquí!
Анжела, я, кажется, слишком много выпила.
Angela, creo que bebí demasiado vino.
- Спокойной ночи, Анжела.
- Buenas noches, Angela.
- Анжела здесь.
- Se trata de Angela.
- Анжела...
- Ángela...
- Анжела?
- Angela?
- Анжела, что ты наделала?
- Angela, ¿ qué has hecho?
Анжела, где ты?
Angela, ¿ dónde estás?
Анжела!
Angela!
Мне страшно, Анжела!
Tengo miedo, Angela!
А где Анжела?
¿ Adónde fue Angela esta noche?
Анжела, телятину!
La ternera.
Анжела!
- ¡ Ángela, espera!
- Анжела.
- Angela.