English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → Spanish / [ А ] / Анжелика

Анжелика translate Spanish

258 parallel translation
Анжелика.
Angelica Norelli.
- Анжелика. Она - горничная на верхних этажах.
Esta es Angelica, la mucama de arriba.
Анжелика...
Angelica.
Анжелика?
¿ Angelica?
Анжелика, позови доктора, быстро!
Angelica, llama rápido al médico.
До свидания, Анжелика.
Adiós, Angelica.
Анжелика, разве так играют?
Primero quieres jugar, y luego no.
АНЖЕЛИКА, МАРКИЗА АНГЕЛОВ
Angélique Marquesa de los Ángeles
Анжелика, она здесь!
Aquí está.
Вынуждена представить вам : моя сестра, Анжелика.
Lamento admitir que ésta es mi hermana, Angélique.
- Анжелика!
- ¿ Llamaste, papá?
Позвольте представить : Анжелика - моя кузина, маркиза мрачного платья.
Permítanme presentarles a Angélique, la Marquesa de los Vestidos Aburridos.
- О, Гийом! - Мадемуазель Анжелика!
- Mademoiselle Angélique.
Анжелика де Сансе де Монтелу больше с бедняками не знается.
Angélique ya no se asocia con campesinos. No seas tonto.
Я думал о тебе каждый день, каждую ночь, Анжелика.
Pensé en ti todos los días con sus noches, Angélique. - Suéltame.
Анжелика, хотя бы улыбнитесь,
Angélique, di algo.
Анжелика де Сансе де Монтелу, согласны ли вы, быть всегда и во всем послушны
Angélique Sancé de Monteloup, ¿ prometes honrar y obedecer a Joffrey, conde de Peyrac,
Говорите правду, Анжелика.
Di la verdad, Angélique.
Взгляните Анжелика, свинец проходит через золу и в форме остается золото.
Ves, Angélique, el plomo se escurre a la ceniza de hueso. El oro puro queda atrás.
Анжелика... скверные новости из Тулузы.
Nuestro amigo Lauzun volvió de Toulouse.
Шпиону Конде Тоннелю стало известно, что яд похищен Анжеликой де Пейрак, знающей о заговоре. С этого момента Анжелика приговорена к смерти. Но чтобы настичь ее...
Clément Tonnel, el espía de Condé, sabía que Angélique lo había robado y oído sobre la conspiración, así que su vida corría peligro, pero, para llegar a ella, yo debía ser eliminado.
Я ждал тебя, Анжелика.
He estado esperando, Angélique.
Обещай мне, Анжелика.
Piénsalo, Angélique.
Анжелика!
Angélique.
Слышишь, ты спасена Анжелика?
Estás salvada, Angélique.
Анжелика, ты еще будешь счастлива.
Angélique, tienes que vivir.
Анжелика, надо жить...
Angélique, tienes que vivir.
Спасибо, Анжелика.
- Gracias, Angélica.
"Графиня Анжелика ищет молодых подчиняющихся с мощными ногами!" Джоул, как это можно упускать?
"¡ La condesa Angelique busca joven sumiso con tobillos grandes!"
- Анн и Серж Голон, "Анжелика"
- Sergianne Golon ; "La Condesa Angélica"
"Анжелика"! Езжайте! Ты не аннулировал брак?
Ni siquiera puedo usar el computador de Chandler para otra cosa que no sea buscar pornografía!
Тогда поторопись. "Анжелика", езжайте!
Puedo decirles que todos ellos han tenido una estupenda acogida.
Анжелика Боунс, любопытная шлюха из его квартала, уверяет, что при нем была только зубная щетка, саквояж и билет на самолет в Калькутту.
Según Angelique Bones, una puta curiosa de la calle, sólo se llevó un cepillo de dientes, una cartera, una maleta de viaje y un billete de avión para Calcuta.
Это Анжелика де Майо.
- Soy Angélica De Mayo.
Итак меня зовут Анжелика де Майо.
Entonces, mi nombre es Angélica De Mayo.
"Анжелика"!
¡ Al Angelika!
"Анжелика", езжайте!
¡ Al Angelika! ¡ Ya!
- Анжелика!
Angélique, Angélique!
Я в этом не убеждена. Анжелика!
No me convences!
Анжелика!
Angélique!
Я тоже живу, Анжелика.
Yo tengo una vida, Angélica.
Её зовут Анжелика.
Su nombre es Angélica.
Ты не испугаешься, Анжелика?
Angélica, ¿ estarás bien?
Твоя тётя очень счастливая женщина, Анжелика... потому что у неё две жизни.
Tu tía es una mujer afortunada porque tiene dos vidas :
Пойдём, Анжелика, нам пора.
Vamos, Angélica, debemos irnos.
Анжелика! Поезд!
Angélica, el tren.
Анжелика.
Angélica.
- Где Анжелика?
- ¿ Dónde está Angélique?
Где Анжелика?
¿ Dónde está Angélique?
Идемте Анжелика, хватит.
Vamos, Angélique.
Пойдём, Анжелика.
Vamos.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]