English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → Spanish / [ А ] / Аннабет

Аннабет translate Spanish

306 parallel translation
Аннабет держится?
¿ Cómo está Annabeth?
Знаешь, что я сказал Аннабет в день свадьбы?
Se lo dije a Annabeth el día de la boda.
Аннабет уже легла?
¿ Y Annabeth? ¿ Se ha ido a dormir?
Джимми, если хочешь, я могу остаться, побыть с Аннабет.
Puedo quedarme si quieres. Puedo cuidar de Annabeth.
" Скончалась Кэтрин Маркум. Любимая дочь Джэймса и Мариты. Приёмная дочь Аннабет.
Que diga : "Katherine Markum amada hija de James y de Marita, difunta hijastra de Annabeth, y hermana de Sara y Nadine".
Аннабет хочет курить.
Annabeth quiere fumar.
Бедные Аннабет и Джимми!
En Annabeth y Jimmy, ya sabes...
Около полуночи я, бывало, говорил Аннабет : "Пойду-ка я на крылечко."
Hacia medianoche, le decía a Annabeth : "Voy a sentarme en el porche un rato".
Аннабет сказала, что ты здесь.
Annabeth nos dijo dónde estabas.
- Я рассказала, как ты любил Кэти. - Аннабет. Ведь ты был её отцом.
Les dije cuánto querías a Katie porque tú la creaste.
Мишель Аннабет Флаэрти... Я люблю тебя больше, чем я могу выразить это словами в настоящий момент.
Michelle Annabeth Flaherty... te amo... más de lo que podría... explicar en este momento.
Джеймс Эмануэль Левенштейн и Мишель Аннабет Флаэрти я торжественно объявляю вас мужем и женой.
James Emanuel Levenstein... y Michelle Annabeth Flaherty... ahora yo los declaro marido y mujer.
Эмили Аннабет Лок - 10.000 слов или меньше.
Emily Annabeth Locke en diez mil palabras o menos.
ИМЯ : АННАБЕТ С.
Dios mío, es ella.
С полицией общалась Аннабет.
Annabeth se encarga de la policía.
Аннабет Вурмбранд, вдова Марса Вурмбранда.
Annabeth Wurmbrand, la viuda de Mars Wurmbrand.
Аннабет. Дочь Афины, богини мудрости.
Annabeth, hija de Atenea, diosa de la sabiduría.
Аннабет!
¡ Annabeth!
Аннабет, где ты?
- Annabeth, ¿ dónde estás?
- Аннабет!
- ¡ Annabeth!
Я за Аннабет.
Voy a por Annabeth.
Не смотри, Аннабет.
¡ No mires, Annabeth!
Аннабет? Ты рулила прямо.... Прямо божественно.
Annabeth, ha sido una conducción divina de semidiosa.
- Аннабет.
- ¡ Annabeth!
Аннабет я так горжусь тобой.
Annabeth, estoy muy orgullosa de ti.
Это называется жестокая любовь, Аннабет.
Se llama amor duro, AnnaBeth.
- Он описывает Аннабет.
- Esta describiendo a Annabeth
Жертва, Аннабет Йорк, 31 год. член технического персонала посла Фаншо.
La víctima era Annabeth York, de 31 años, miembro del personal técnico del Embajador Fanshawe.
Я также чувствую что Вы заботились об Аннабет.
También siento que te preocupabas mucho por Annabeth.
Слушай, Аннабет пыталась поговорить со мной в ночь вечеринки.
Mirad, Annabeth estaba intentando contactar conmigo la noche de la fiesta.
Парнишка, которого Аннабет только что оправдала в убийстве его подружки?
¿ El chaval al que Annabeth absolvió de matar a su novia?
Также у нас есть доказательства, что у Аннабет Йорк была информация относительно его дела.
También tenemos pruebas de que Annabeth York tenía nueva información sobre su caso.
Аннабет была моим спасителем.
Annabeth era mi salvadora.
Я вас чувствую, Вигналл, на вечере, в шкафу, прячущимся после того как вы задушили Аннабет Йорк.
Te siento, Wignall en la fiesta, en el armario. escondiéndote después de estrangular a Annabeth York.
Аннабет подошла к вам на вечере.
Annabeth vino a ti en la fiesta.
Аннабет знала, что свидетели были правы насчет машины.
Annabeth sabía que los testigos tenían razón sobre los coches.
Вы, сэр, задушили Аннабет Йорк и вы, сэр, задушили Сару Пил.
Usted, señor, estranguló a Annabeth York, y usted, señor, estranguló a Sarah Peele
Просто потому что она может стать Красавицей, не значит, что она пройдёт посвящение... И АннаБет, если ты поднимешь руку, я выдерну её вместе с плечом.
Solo porque pueda ser una Belle no significa que vaya a pasar la iniciación... y AnnaBeth, si levantas el brazo, te lo arrancaré del hombro.
Сказал, что мы родственные души, и намекнул о двойной свадьбе. Два чая со льдом для Крикет и АннаБет.
Puede que dijera algo sobre ser almas gemelas y, íntimamente en un doble escenario de boda.
На Неделе Посвящения мне придётся носить это платье, стать служанкой АннаБет на один день, и затем, скандировать слоган Красавиц, если кто-нибудь скажет кодовое слово.
Parte de la semana infernal son locuras como que tengo que ponerme este vestido cada segundo, y tengo que ser la sirviente de AnnaBeth durante un día, y luego tengo que gritar algunos lemas de las Bellas si alguien dice la palabra secreta.
АннаБет, АннаБет, постой.
Annabeth, Annabeth, espera.
АннаБет, как поживаешь?
AnnaBeth, ¿ cómo estás?
Это была лишь очередь АннаБет.
Ese era el turno de AnnaBeth.
Видели, как АннаБет выходила из твоего офиса.
Algunas personas dijeron que vieron salir a AnnaBeth de tu oficina.
АннаБет права.
AnnaBeth tiene la actitud correcta.
Молодец, Аннабет!
¡ Buen trabajo, AnnaBeth!
Аннабет, ты не должна говорить шепотом о функциях организма в моем доме.
AnnaBeth, no tienes que hablar bajo sobre funciones corporales en mi casa.
Я скрываю АннаБет.
Estaba escondiendo a AnnaBeth.
АннаБет и Лемон действительно близки, но Лемон ненавидит меня.
AnnaBeth y Lemon son muy íntimas, pero Lemon me odia.
Аннабет.
¡ Annabeth!
Аннабет.
Annabeth. ¡ Annabeth!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]