English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → Spanish / [ А ] / Антитела

Антитела translate Spanish

204 parallel translation
Антитела моей крови сработали!
¡ Los anticuerpos de mi sangre funcionaron!
Антитела уничтожают бактерии и любые другие инородные частицы.
Son anticuerpos destruyendo bacterias u otro invasor que amenace el sistema.
Она повредила волокна, сейчас набросятся антитела.
Está dañando las fibras. Los anticuerpos atacarán en cualquier momento.
Антитела нападут на нее,.. как на бактерию.
Si la alcanzan los anticuerpos, la atacarán como si fuera una bacteria.
Мы, антитела нашей собственной галактики, атакующие бактерию.
Aquí estamos, anticuerpos de nuestra propia galaxia atacando a un germen invasor.
Антитела. - Мостик.
Anticuerpos.
У них развились мощные защитные антитела в крови за время войн.
Luego crearon poderosos anticuerpos en la sangre durante la guerra.
Город создает антитела.
La ciudad crea anticuerpos.
На его неровной поверхности формируются антитела, но внутри он устроен так же, как многие другие клетки.
En su rugosa superficie, crean anticuerpos. Su interior es como el de otras células.
Последовало после принятия искусственного антитела Ай Эн.
Tras la que administramos una defensa monoclonal IN-1 y todo eso.
Нет, если мы сможем взять ткани из ее тела создать антитела и ввести их в твой организм чтобы он перестал отторгать мозг.
No, extrayendo tejido del cuerpo de Jessica se sintetizan anticuerpos, y se introducen a tu sistema. Esto ayudaría a que no rechazara el cerebro.
Возможно, они смогут помочь твоему телу выработать антитела.
Tal vez haya algo en ellas que te ayude a producir anticuerpos.
Если мы найдём хотя бы часть скелета того, кто прошёл обряд, там могут быть антитела... Джэнет, это было 4 года назад.
Si pudiéramos dar con un cuerpo que hubiera pasado el rito de iniciación, tal vez quedaría...
Эти антитела полностью окутают вирусные ядра в белковую оболочку.
Son anticuerpos que encapsulan... el núcleo del virus dentro de una capa proteínica
В любом случае иммунная система ребенка выработала подходящие антитела.
Sea lo que sea, el sistema inmunológico del niño dio con el anticuerpo correcto
У тебя есть антитела. - Может переливание крови?
- Tienes anticuerpos - ¿ Funcionaría una transfusión?
Ну, надеюсь, что у него есть антитела.
Bueno - Mientras tenga los anticuerpos
я проведу р € д тестов на нас, чтобы вы € вить клетки, производ € щие антитела.
Sabe, haré más pruebas en nosotros tres, buscaré indicadores de anticuerpos.
Можно было бы провести тесты на антитела.
- ¿ Geles? ¿ Análisis de anticuerpos?
он тоже положительный на антитела Эховируса 11 и синцитиального вируса.
el niño sano que analizamos dio positivo para virus ECHO 11 y anticuerpos de CMV.
У них кровь их матерей, их антитела.
Tienen la sangre de sus madres, y sus anticuerpos.
Здоровые дети выжили, потому что антитела их матерей защитили их.
Los niños sanos sobrevivieron por los anticuerpos de sus madres.
Если мама перенесла синцитиальный вирус в прошлом, то у нее будут антитела против него.
Si la mamá tuvo CMV, tendría anticuerpos para CMV.
Антитела, что мы тебе даем, должны нейтрализовать колхицин, давая твоему сердцу биться с нормальной скоростью.
Los anticuerpos que te estamos dando deben neutralizar la colchicina y permitir que tu corazón lata con ritmo cardiaco normal.
Антитела во вкусной мамочке защищают ребенка только первые 6 месяцев, поэтому эти компании считают, что они могут обжулить вас.
Los anticuerpos de la madre solo protegen al niño por 6 meses es el por qué estas compañías creen que pueden embaucarla.
Сделайте пункцию. Мы не получим надежный результат на антитела кори из его спино-мозговой жидкости, после всего, что мы ему дали.
No obtendremos resultados confiables para los anticuerpos del sarampión no después de todo lo que le hemos dado.
Человеческое тело реагирует на внешние воздействия долгое время. Возьмите прививки. Если в вас один раз попадет вирус, ваши клетки будут производить антитела несколько лет.
el cuerpo renueva la sangre cada cierto tiempo asi que el medicamento trabajara si tienes un virus dentro de tu cuerpo el hemoleucocito se concentrara
Ваш организм вырабатывает антитела чтобы бороться с опухолью.
Produjo anticuerpos para combatir el tumor.
Антитела могут атаковать нерв.
- Quizá neuropatía motora multifocal.
Тест на антинуклеарные антитела не выявил волчанки... Снова.
El antígeno fue negativo para lupus... otra vez.
Я поговорю с Уильсоном насчет лимфомы, антинуклеарные антитела на волчанку, радиоиммунологический анализ на наркотики, ты проверишь на... на что ты там подумал.
Hablaré con Wilson por si es un linfoma, ANA por si es lupus, radioinmunoensayo para las drogas, y tú hazle pruebas para lo que creas que sea.
Мы можем провести тест на антитела.
Podemos hacerle las pruebas de anticuerpos.
95 % пациентов с волчанкой показывают положительный результат на антинуклеарные антитела.
El noventa y cinco por ciento de los pacientes con lupus tienen ANA positivos.
Отрицательный на наркотики, отрицательный на антинуклеарные антитела, галлиевое сканирование отрицательное...
Negativo para drogas. ANA negativo. El escáner de galio estaba limpio.
Тест на антинуклеарные антитела был отрицательный.
Los ANA son negativos. No es lupus.
У него низкий титр на антитела хламидий. Нет.
Tiene una concentración baja de anticuerpos de clamidia.
Это вычистит антитела из твоей крови.
Limpia los anticuerpos de tu sangre.
В его левом подмышечном узле есть антитела от CB 11.
El nódulo de su axila izquierda tiene anticuerpos de CB11.
По сути, антитела как ваша линия защиты.
En esencia, los anticuerpos son tu línea defensiva.
Антинуклеарные антитела на волчанку тоже отрицательны.
El antígeno de lupus también fue negativo.
Что если у него вирус, но его организм не вырабатывает антитела? Да ладно, вероятность такого...
¿ Y si tiene el virus sin producir anticuerpos?
Что ж, рты у собак довольно грязные, но они вырабатывают естественные антитела, чтобы бороться с этим. Мы нет.
Los hocicos de los perros son sucios pero tienen anticuerpos para combatir las cosas.
Антитела атакуют оспу тем самый освобождая болезнь зелёных мартышек, знакомую как Лихорадка Марбурга спрятанную за оспой.
Los anticuerpos matan la viruela y liberan la enfermedad del mono verde, alias la fiebre de Marburg oculta en la viruela.
Я сделала тесты на вирусную нагрузку и антитела. 99.9 % что у меня нет СПИДа.
Me hice los análisis de carga viral y anticuerpos. 99,9 % a que no tengo HIV.
Опухоль. Если где-то в её теле рак, возможно, у неё паранеопластический синдром, из-за которого антитела могли бы атаковать мозг.
Si hubiera cáncer en alguna parte de su cuerpo podría tener, además, síndrome paraneoplástico que podría estar generando anticuerpos para atacar su cerebro.
Я делаю тесты на антинуклеарные антитела и состав крови.
Le haré pruebas de anticuerpos y complemento sérico.
Только если мы подтвердим диагноз антинуклеарными антителами, составом крови, пробой на антитела к ДНК, внутривенной пиелограммой и биопсией почек.
Sólo si confirmamos el diagnóstico con pruebas de anticuerpos y y una biopsia renal.
Сделайте антитела к цитоплазме нейтрофилов и биопсию верхних дыхательных путей, чтобы подтвердить Вегнера.
Hagan un C-ANCA y una biopsia de las vías respiratorias superiores para confirmar Wegener.
Антитела.
Anticuerpos.
Антитела в крови твоего друга нейтрализовали вирус. Он выживет.
Los anticuerpos en la sangre de tu amigo... están neutralizando el virus, evitando que se reproduzca
Антитела часто дают маху.
Los anticuerpos son estúpidos en ese sentido.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]