English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → Spanish / [ А ] / Араба

Араба translate Spanish

71 parallel translation
Это ваше дело : твоё и Араба.
Son cosas de ustedes, entre tú y el Moro.
А ты сойдёшь за араба в арабском городе?
¿ Pasarías por árabe en una ciudad árabe?
у араба в пустыне есть... вода и небо...
Los árabes en su desierto cargan con él sus fuentes, y el Cielo...
Роль злополучного Араба из Венеции, навсегда стала моим уделом.
La suerte del moro de Venecia, comenzó a ser la mía.
- Того то ли афганца, то ли араба...
- Primero se lo tiró y...
Никого не видели, никакого араба?
Y usted no vió a nadie de ésa descripción. Un muchacho árabe.
Мисс Куинтон и леди Уэстхольм сказали, что они видели араба, идущего от палатки Джинни, но палатка д-ра Кинг была рядом.
Ambas, la señorita Quinton y Lady Westholme dijeron... que vieron al muchacho árabe salir de la tienda ocupada por Ginny... pero la tienda de la doctora King estaba al lado.
Ћиверпулец и его жена гул € ют по — тарому городу. ¬ друг вид € т старого араба возле вывески :
Es un tío de Liverpool y su mujer que van paseando por la Casbah... y un anciano moro tiene puesto un cartel...
ќн одевает тапки, хватает араба, валит его на прилавок и давай его насиловать.
Así que se las pone, agarra al moro, lo echa encima del mostrador... y empieza ahí dale que te pego. Y el viejo grita...
Смазать надо. Всё заржавело. ( В тексте игра слов : вместо "заржавело" - rouilleuse, rouillé, Жакуй говорит "crouilleuse", crouille - прозвище араба из Северной Африки )
Necesito aceite para la antorcha.
Они не все напиваются в 6 утра, чтобы напасть на ни в чем не виноватого араба.
No todos son borrachos, ni se ensañan con inmigrantes inocentes.
Один Бог знает, какие глисты кишат в заднице вонючего араба.
El culo de un negraco árabe tendrá bichos.
Позови араба.
Trae al árabe.
Что? Да я всего-то сказал, что еврея от араба нипочём не отличу.
Lo único que digo es que si pones a un israelí al lado de un árabe no podría distinguirlos.
Я был потрясен тем, что этого коротышку-араба освободили.
Me emocioné cuando ese tipo kurdo fue liberado.
Сегодня утром здесь нашли убитого араба.
Pues esta mañana hemos encontrado a un árabe muerto.
Мы очень расстроились из-за убийства этого несчастного араба.
Estamos muy afligidos por el pobre árabe asesinado.
Думаете, Меркадо убил того араба?
¿ Quiere decir que Mercado mató al árabe?
- Сергей сказал, похож на араба.
- Sergei dice que parece árabe.
Вижу араба.
Veo a un árabe.
Это был смех араба.
Esa risa parecía árabe.
Определённо, араба.
Era sin duda de un árabe.
А кто на прошлой неделе подцепил того араба-Мухаммеда?
¿ Y no es eso por que te juntaste con ese Mohammed la semana pasada?
В Иерусалиме когда вы видите араба, вы не знаете.
En Jerusalén, cuando ves a un árabe, no sabes.
- Труп араба.
- Un cadáver árabe.
- Очень похож на араба, так?
Pero es igual a...
Мы его нашли. Эти два араба - предатели. Они его спрятали и замаскировали.
Lo capturamos camuflado y escondido por aquellos dos árabes traidores.
- Ты никогда не видел араба-водителя такси?
¿ Jamás viste un taxista árabe antes?
Не достаточно большой для Араба, не слишком дорогой для Американца, не достаточно стильный для молодого профессионала.
No demasiado grande para un Árabe, no muy caro para un Americano. no muy moderno para un joven profesional.
Мы уже вывезли его, и они застрелили моего араба?
Lo teníamos en el continente, ¿ y mataron a mi maldito árabe? Tranquilo. Tranquilo.
К чёрту араба.
Olvídate del árabe.
- Просто суёшь араба в бак.
Un despilfarro. Podrían entrar tres.
Ты думаешь? Они убили здесь хоть одного араба?
No patrullarán un rato y ya.
- Ищи пакистанца с пакетом кокаина. Или араба с тележкой полной бабла.
A un paquistaní con una bolsa grande de coca o a un tipo con turbante que lleva un carrito de compra lleno de dinero.
А сейчас мы получили этого араба на сутки.
Y ahora tenemos a estos árabes en 24 horas. 24 horas.
Я знаю, что ты работаешь на Араба.
Sé que trabajas para el mundo árabe.
Я убил 3 полицейских и говнюка араба, который предал меня.
Maté a tres policías y a un árabe de mierda que me traicionó.
- Зачем мне выбирать араба?
- ¿ Por qué elegir a un árabe?
Выбери араба, выбрал араба, выбрал араба
Elige a un árabe...
Мердок, принимай араба.
Murdock, aquí va el árabe.
Ты знал, что Моррисон переоделся в араба.
Sabías que Morrison se estaba haciendo pasar por el árabe.
Любой лопух может поджарить араба, я прав, Билл?
Puedes alquilar uno, pero no comprarlo. ¿ Verdad, Bill?
Давайте винить во всем араба!
Vamos a culpar al chico moreno y con barba.
У меня бы это не получилось, добыть информацию у этого араба.
No podría haber hecho lo que hiciste sacarle información a ese maldito.
Я не могу любить араба!
No me puedo enamomar de un árabe!
Араба!
¡ Un árabe!
- Ты лицом похож на араба.
- Tiene cara de árabe.
Я ловлю араба, а Ави дает ему бум, прикладом по лицу.
Agarré a un árabe, y Avi lo golpeó.
А на прошлой неделе там же - какого-то араба.
La semana pasada lo hice con un asiático.
Они застрелили моего араба?
- ¿ Mataron a mi árabe? - Ajá.
Ты похож на араба.
Pareces un árabe.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]