Арабелла translate Spanish
77 parallel translation
- Арабелла, позволь представить : миссис Эрлин.
Arabella, te presento a la Sra. Erlynne.
Это - Арабелла.
Es Arabella.
" Вот лежит она, красивая девочка, несчастная Арабелла.
Aquí yace, la hermosa niña, pobre Arabella.
Арабелла в "Арабелле".
Arabella en Arabella.
Знакомьтесь, леди Арабелла Маршонд из Белмонта.
Jules, te presento a Lady Arabella Marchand du Belmont.
Герцог и герцогиня из Белмонта, и леди Арабелла.
¡ Sus Gracias, los Duques de la Casa de Belmont... la Honorable Marquesa de Belmont, y Lady Arabella!
Арабелла, смотрите как чудесна.
Arabella, querida, te ves adorable.
Арабелла, подходим ли мы друг к другу?
Arabella, ¿ Crees que somos el uno para el otro?
Ну Арабелла?
¿ Pero qué hay de Arabella?
- Нет, Арабелла права.
- No, Arabella tenía razón.
Если вы спросите меня, леди Арабелла Маршал из Вермонта, в этом случае вы бедны.
Si me preguntas, Lady Arabella Marchand du Belmont.
Леди Арабелла Галовэй одна из самых здоровых женщин в мире по версии Дома Стюарта.
Lady Arabella Galloway, presunta heredera de la Casa de Estuardo, una de las personas más ricas del mundo.
- Леди Арабелла
- Hola, Lady Arabella.
Я тоже - Привет, я Арабелла.
- Hola, soy Arabella.
Арабелла?
¿ Arabella?
- Арабелла, мне интересно...
- Arabella, estaba pensando...
- Арабелла, привет!
- Arabella, ¡ hola!
Я рассказывал тебе, что Арабелла, клевая девчонка.
Te digo que esa tal Arabella es una chica genial.
Нет, нет. Арабелла и ранение.
No, lo de Arabella y la puñalada.
О, Марк, это Арабелла.
Oh, Mark, se trata de Arabella.
Арабелла, возможно.
Arabella es una posibilidad.
Я лишь надеюсь, что в тебе осталась хоть капля той души, что была раньше,... Арабелла.
Solo que espero que te quede algo del alma que unas vez tuviste,
Арабелла!
¡ Arabella!
Арабелла.
Arabella.
Белл. Арабелла!
Bell. ¡ Arabella!
Арабелла. Белл!
Arabella. ¡ Bell!
Я очень рад тебя видеть, Арабелла.
Estoy encantado de verte, Arabella.
Ты хорошо выглядишь, Арабелла.
Tienes buen aspecto, Arabella.
Арабелла, у меня не бывает кровотечений из носа.
Arabella, ya no tengo hemorragias nasales.
– С кексами? – Арабелла не любит кексов. Она их просто ненавидит.
- A Arabella no le gustan las tartas de semilla, son algo que le disgusta particularmente.
Арабелла не трехлетний ребенок, Джонатан.
Arabella no tiene tres años, Jonathan.
Меня зовут Арабелла Стрендж.
Soy Arabella Strange.
Последние пять дней Арабелла не покидала Эшфер.
Arabella no abandonó Ashfair estos últimos cinco días.
- Арабелла!
- ¡ Arabella!
Ты действительно считаешь, что Арабелла хотела бы этого?
¿ Crees de corazón que esto es lo que desearía Arabella?
Надеюсь, Арабелла, тебе это понравится.
Espero que te guste, Arabella.
Я не знаю, Арабелла, может нам нужно отдохнуть?
No sé, Arabella, ¿ quizás deberíamos descansar?
– Арабелла.
- Arabella.
Арабелла любит тебя.
Arabella te ama.
Да уж, Арабелла, добротные чародеи призывают эльфов, фей и души умерших королей, а я умудрился наколдовать нам банкира!
Arabella, los grandes magos conjuran espíritus feéricos y a reyes hace mucho fallecidos. Yo, aparentemente, invoqué al espíritu de un banquero.
Арабелла в моем животике.
Arabella, en mi vientre.
А теперь, мои брови с воском Арабелла в 9 утра завтра не закажут прием сами.
Ahora, mi depilación de ceja con Arabella para a las 9 : 00 a.m, de mañana en la mañana no se va a reservar sola.
Тётушка Арабелла считает непременным условием, чтобы все подружки невесты были высокого происхождения.
Tía Arabella piensa que es muy importante que todas las damas de honor de Augusta sean de un calibre muy por encima del común.
Конечно, леди Арабелла.
Por supuesto, Lady Arabella.
И что на это скажет сиятельная леди Арабелла?
¿ Y qué haría la gran Lady Arabella si eso pasara?
Если бы только леди Арабелла сочла возможным пригласить его на бал.
Desearía que Lady Arabella lo hubiera invitado al baile.
Леди Арабелла, добрый день.
Lady Arabella, buenas tardes.
Надеюсь, леди Арабелла, в придачу к ним он получит достоинство, чистое сердце, молодость и красоту.
Y la valía, Lady Arabella, y un corazón puro y la juventud y la belleza, espero que se casará con todos ellos.
Говорите, леди Арабелла.
Hable, Lady Arabella.
– Арабелла, ты прекрасно знаешь, мой отец... – Я уезжаю. – Ты делаешь меня счастливым. – Мужчине нужно занятие, Джонатан.
- Necesitas una ocupación, Jonathan.
Над русскими субтитрами работали Арабелла, Rikka, Ketvelin и Britu.
Salir.