English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → Spanish / [ А ] / Арестуйте его

Арестуйте его translate Spanish

180 parallel translation
- Арестуйте его.
- Detenedle.
Найдите и арестуйте его.
Quiero que encuentre al muchacho y que lo arreste.
Узнайте, где он живет, и арестуйте его.
Averigüe dónde vive el muchacho y arréstelo. ¿ Entiende?
Он сбежит! Арестуйте его!
¡ Arréstenle!
Тогда арестуйте его.
Deténgale.
Арестуйте его!
¡ Arréstenlo!
- Арестуйте его!
- ¡ Alto!
Майор Бейкер, арестуйте его и на неделю не допускайте контактов с ним.
Comandante Baker, arréstelo y téngale incomunicado una semana.
Арестуйте его!
Debe arrestarle.
Стража, арестуйте его!
Arréstenlo.
Арестуйте его, это Фантомас.
Arréstelo.
Арестуйте его!
Detenerlo!
— Арестуйте его!
- ¡ Deténganlo!
Отправляйтесь и арестуйте его.
Quiero lo arrestes.
- Арестуйте его, ради всего святого!
- Cogedlo, for Dios.
Хватайте его, он лжёт, арестуйте его.
¡ Es un mentiroso! ¡ Arrestadle!
Арестуйте его.
Detenga a este hombre.
Арестуйте его.
Arréstenlo.
- Арестуйте его.
- Arréstenle.
Арестуйте его! Это Камилл Демулен!
- Es Camille Desmoulins.
Арестуйте его за попытку убийства, а остальных - за жестокое обращение с животными.
Arrestadlo por intento de homicidio y al resto, por maltrato a un animal.
Арестуйте его!
Arréstelo.
- Арестуйте его!
- ¡ Arréstele a él!
Офицер, арестуйте его!
Quiero arrestado a ese hombre.
Арестуйте его немедленно.
Tiene que arrestarlo de inmediato.
- Арестуйте его. - Что?
- Arresten al hijo de puta!
Арестуйте его!
Guardia, arréstelo.
Это он жульничал, арестуйте его.
Fue él quien hizo trampa. ¡ Arréstelo!
Арестуйте его.
Deténganlo.
Арестуйте его!
Arrestadle!
- Арестуйте его.
Vaya a buscarlo. Bien.
- Он утверждает, что защищает нашу безопасность. - Арестуйте его.
Afirma que está protegiendo la seguridad de Tegrea Arrestelo
Арестуйте его!
¡ Arréstalo!
- Возьмите и арестуйте его. - Ты же не против, Гарольд? - Хорошо, так и сделаю.
¿ Eso está bien para ti, Harold?
Хорошо, когда появиться этот Джефферсон, арестуйте его быстро и попытайтесь не избить его.
¡ ¡ Nos sacaron el trabajo! - ¡ Esos trabajos pertenecen a personas del presente!
Закифф, арестуйте его.
- Charles, arreste a este hombre.
Заткни пасть! Арестуйте его!
¡ Cierra la boca!
Кольбер, Арестуйте его
¡ Colbert, hazlo arrestar!
Теперь арестуйте всех его родственников в деревне!
¡ Ahora arrestare a todo aldeano relacionado con él!
- Арестуйте его!
¡ Imbécil!
Арестуйте офицера и отправьте его в тыл.
Llévelo a la parte de atrás y...
- Арестуйте его!
¡ Deténganlo!
Арестуйте Командующего Андреда и его охранников.
Arresta al Comandante Andred y a sus guardias.
Если увидите Доктора и его спутницу, арестуйте их.
Si veis al doctor y su compañera, arrestadlos.
Арестуйте его.
Llévenselo.
Арестуйте его!
¡ Fue él, arréstenlo!
Арестуйте его!
- Arréstelos.
Так что арестуйте лучше его.
Así que vaya a arrestarlo.
Арестуйте его.
Tómenlo en custodia.
Арестуйте этого человека и бросьте его в тюрьму.
Detengan a ese hombre... ¡ y métanlo en la cárcel!
Узнайте, как он делает свои трюки, и арестуйте его.
Averigua cómo se hace el truco y arréstalo.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]