English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → Spanish / [ Е ] / Его задушили

Его задушили translate Spanish

74 parallel translation
Я думаю, сначала его задушили. Жестким прочным шнуром.
Creo que primero lo estrangularon con una cuerda áspera y pesada.
- Бедняга. Его задушили.
Pobre hombre, lo han estrangulado.
Его задушили и приволокли сюда.
Lo trajeron muerto.
Ну, мы собирались обручиться, но потом два мужика его задушили.
Íbamos a comprometernos cuando dos tipos lo estrangularon.
Его задушили.
Según parece, había sido estrangulado.
И прежде, чем он достаточно выздоровел чтобы вернуться домой его задушили чеком на 600 000 $.
Antes de estar en condiciones como para regresar había acumulado una cuenta de más de 600.000 dólares.
Но его задушили.
Es lo que es.
Это не так, но мне понятно, почему она думает, что его задушили.
No lo es, pero veo por qué cree que fue estrangulación.
Такое ощущение, что его задушили изнутри
Parece que se ahogo desde dentro.
Выяснилось, что его задушили, а потом сожгли.
He descubierto que ha muerto estrangulado, no quemado.
Отсутствие повреждений на коже, говорит о том что его задушили руками.
La falta de cualquier marca indica que fue estrangulado a mano.
Мы пока что не нашли орудия убийства, которым его задушили.
Y no hemos encontrado el instrumento que fue utilizado para ahogarle hasta la muerte.
Так его задушили.
Así que fue asfixiado.
Его задушили. Неужели - даже среди воров нет чести.
No me digas, no hay honor entre los ladrones.
Нет, но его задушили, что порою выглядит совершенно одинаково.
Nop, pero fue asfixiado, lo cual a veces se muestra igual.
Его задушили до того, как погрузили в бак.
Fue asfixiado antes de ser sumergido en el tanque.
Похоже, его задушили.
Como si le hubiesen asfixiado.
Его задушили, вот этой подушкой.
Fue asfixiado con este almohadón.
Если его задушили этой подушкой, на ней должна быть его слюна.
Sí lo sofocaron con este cojin, su saliva estará en el.
- Его задушили.
Fue estrangulado.
Его задушили.
Fue estrangulado.
Его задушили.
Lo estrangularon.
Это значит, что его задушили чем-то вроде шнура, веревки... о, ладно, подожди секунду.
Significa que fue estrangulado con algo, como una cuerda, una soga... De acuerdo, espere un segundo.
Похоже, его задушили до смерти после того, как ударили по голове.
Parece que fue estrangulado luego de ser golpeado en la cabeza.
И его задушили.
Lo estrangularon.
Будто бы его задушили... Не знаю... Может, тонкой проволокой?
Parece que fue estrangulado con... no lo sé. ¿ Un alambre delgado, tal vez?
Вы сами его задушили.
Usted lo asfixió.
Вы задушили его.
Usted lo estranguló.
Его задушили.
Lo asfixiaron.
Судя по синякам, его вероятно задушили проволовокой.
A juzgar por los hematomas, probablemente fue estrangulado con un alambre.
Пожалуй, союз с вами задушил его искусство, как до того вы задушили моё.
Tal vez la unión contigo ha ahogado su arte.
Я спрашиваю у вас, как вы задушили его.
Le estoy preguntando cómo le estranguló.
Его сначала задушили.
Fue estrangulado en primer lugar.
Не понимаю, как или почему вы не задушили его в колыбели.
De hecho, no sé cómo o por qué usted no lo estranguló en la maldita cuna.
Выходит его ударили молотком, а затем задушили.
Así que lo golpeó con un martillo, y luego lo asfixió con él.
Пытаясь определить , как задушили Залмана, я также обнаружила небольшое количество органофосфатов в его носу и горле.
En el proceso de intentar determinar como fue asfixiado Zalman, también he descubierto la presencia de una pequeña dosis de organofosfatos en su nariz y garganta.
Вы позвонили Залману, встретились с ним в магазине, заткнули ему рот рукой в перчатке, а потом задушили его.
Llamó a Zalman, quedó con él en su tienda, puso su mano tapada con un guante sobre su boca y entonces le asfixió.
Вы задушили цепью его сына. Так это он был на посту?
Estrangulasteis a su hijo con vuestras cadenas. ¿ Era él quien estaba de guardia?
Его хладнокровно задушили.
Fue asfixiado a sangre fría.
Когда мы затащили его в лес и задушили...
Cuando le llevamos al bosque y le estrangulamos...
Его оглушили, а потом задушили.
Lo pusieron a tono y lo asfixiaron. ¿ El asesino dejó rastros?
Если его сначала задушили, а затем подняли в воздух...
Si primero fue estrangulado y después le subieron...
Его сына задушили.
Su hijo fue estrangulado.
Учитывая тот, которым задушили миссис Хэлдэйн, вполне вероятно, что этот - его пара.
Con la encontrada alrededor de la garganta de la Sra. Haldane, me imagino que completa el par, es de suponer.
Его не задушили, а ударили ножом, и это для меня означает, что это расследование должен возглавить кто-то другой.
Lo han apuñalado en lugar de estrangularlo, lo que me lleva a creer que la investigación debería ser asignada a otro oficial de investigación.
Я думаю, вы бы задушили его голыми руками, чтобы добраться до трона.
Creo que lo estrangularíais con vuestras propias manos con tal de llegar al trono.
Вы задушили его, Иен.
Lo asfixió, Ian.
Итак, вы задушили его?
¿ Lo asfixiaste?
Итак, его пырнули ножом, а потом задушили.
Así que primero lo apuñalaron, y luego fue estrangulado.
Но если его сначала задушили, а зарезали позже, как же он написал сообщение своей кровью?
Pero si fue ahogado antes de ser apuñalado, ¿ Cómo pudo escribir el mensaje en su propia sangre?
Мало того, что мистера Ричардсона задушили и зарезали, его ещё и отравили.
El Sr. Richardson no solo fue asfixiado y apuñalado, sino que estaba siendo envenenado.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]