Архитектором translate Spanish
178 parallel translation
Я был маркизом, полковником, врачом, адвокатом, промышленником... архитектором, министром, букмекером.
He sido marques, coronel, doctor, abogado, arquitecto, ministro, librero...
Хотел уехать отсюда. Стать архитектором.
Quería marcharse a estudiar arquitectura.
Ваш отец был известным архитектором и строителем.
Su padre, el conocido arquitecto y constructor.
Все знают, что мой отец не был архитектором.
Todos saben que mi padre no era arquitecto.
Ќе был € знаком и с еЄ мужем,... известным архитектором ѕитером √ аррисоном.
No. Tampoco conocía a su esposo, el célebre arquitecto Peter Garrison.
Я однажды читал в газетах о судебной ошибке, я запомнил этот случай, потому что обвиняемый был архитектором.
Recuerdo una noticia porque un arquitecto fue la víctima
Я когда-то был архитектором Кромвеля.
Yo era el arquitecto de Cromwell.
Если бы, например, наш персонаж был архитектором, как...
Por ejemplo, Si nuestro personaje fuese un arquitecto,
Мой отец был известным гинекологом слепым пианистом... блестящим архитектором... Да кем он только не был.
Mi padre era ginecólogo, un pianista ciego, un arquitecto genial, mi padre era... ¿ qué más da lo que era?
Спустя два года из-за споров и противоречий, возникших между первым архитектором и строительным комитетом, новым архитектором предложили стать Гауди.
Había muchas diferencias de opinión entre el arquitecto original y el comité de construcción Entonces Gaudí fue apuntado como sucesor.
Можно предположить, что ты бы мог быть архитектором.
Supongo que tú podrías ser arquitecto.
Разреши мне быть архитектором. Я могу это сделать.
Déjame ser el arquitecto.
≈ му нравитьс € тот факт что € хочу быть архитектором ќн хочет чтобы € спроэктировала наш будущий дом.
Excepto que es brillante. Le encanta que yo quiera ser arquitecta. Quiere que yo diseñe nuestra casa.
Он был архитектором, писателем, художником, музыкантом.
- ¡ Agite sus alitas! - ¡ Vamos!
Послушай, почему ты не мог сделать меня архитектором?
- Compra el Penthouse Forum.
- Ты когда-то был архитектором?
¿ Así que Ud. era arquitecto?
Обычно я говорю, что хотел бы стать архитектором.
Le he dicho a la gente que me gustaría ser arquitecto.
Он хочет стать... архитектором.
Él quiere ser arquitecto.
Знаешь, самый глупый парень из моего студенческого братства стал архитектором, после того как его выперли со стоматологического факультета.
El más tonto de mi fraternidad se graduó de arquitecto después de fracasar en odontología.
- А Вы слишком очаровательны, чтобы быть архитектором.
Yo creo que eres demasiado atractivo para ser arquitecto.
На самом деле, интернат представлял из себя тюрьму строжайшего режима,... спроектированную архитектором тюрьмы Алькатрас.
De hecho, el internado representó a la Prisión estricto régimen de... Diseñado por el arquitecto prisión de Alcatraz.
Была замужем за архитектором Брэндоном Мэннингом.
Casada con Brandon Manning. Arquitecto. Murió en mayo.
Ладно. Твой муж был талантливым архитектором.
Veamos, tu esposo... era un arquitecto talentoso.
И мне не нужно было объяснять, кто был архитектором сегодняшней речи.
No necesito que me digan quién hizo la conferencia de esta noche.
Я нашел сходство с Дуайтом Кингсли, архитектором 18-го века.
Aquí me aparece Dwight Kingsley, arquitecto del s. XVIII.
И ты будешь его архитектором
Y tú, Númerobis, serás el arquitecto.
Вы должны были стать архитектором.
Debería haber sido una arquitecta.
Не будучи архитектором или водопроводчиком.
No soy arquitecta o técnica de ventilación.
Гас, ты должен выяснить, кто был архитектором здания, и попытаться добыть поэтажный план или макет.
Mientras, Gus, averigua quién es el arquitecto del banco... y consigue un plano o una maqueta. BANCO HARDERBACH
( б ) архитектором, ( в ) пилотом ".
( b ) arquitecto, ( c ) piloto de avión ".
... но теперь я буду не программистом, а системным архитектором.
En vez de programadora, seré algo llamado ingeniero de sistemas.
Спортзалы, фитнес-клубы, общественные бани разрешено размещать... только в строениях, находящихся в зонах Би 2, Би 3, Би 4 и Би 5 подписанные и заверенные имеющим лицензию архитектором и инженером поэтажный план перекрытий, с учетом нагрузки системы водоснабжения и планы размещения оборудования шесть копий плана противопожарной защиты... с указанием аварийных выходов и противопожарная система... департамента здравоохранения, поскольку это физкультурный и оздоровительный объект... и лицензия Спортивной комиссии штата, что на Кэлверт Стрит.
Los gimnasios, centros de masajes y baños públicos solo están permitidos en propiedades de las zonas B2, B3, B4 o B5. Firmado y sellado por un arquitecto titulado. - Con planos, incluyendo la zona de carga.
Затею лучше бросить и стать архитектором.
Más te vale ser arquitecto.
Увидев мой почерк, она сказала, что я стану известным архитектором.
La señora lo hizo y dijo que sería un arquitecto famoso.
Мы никогда не говорили с тобой, как ты стал архитектором.
Nunca hemos hablado de cómo te hiciste arquitecto.
Я не пошёл домой, решил, что хочу быть архитектором. Это всё, что я запомнил.
No decidí entonces ser arquitecto, pero se me quedó grabado.
Став уже архитектором, до меня дошло, что то был Алвар Аалто.
Más tarde me di cuenta de que debió ser Alvar Aalto.
Многие думают, что я сделал Фрэнка великим архитектором.
Muchos piensan que convertí a Frank en un gran arquitecto.
17 июля все прилетели во Франкфурт со своими макетами. Просовещавшись целый день, архитектором выбрали Фрэнка.
Llegamos el 17 de julio, montamos las maquetas, hubo un día de deliberaciones y escogieron a Frank.
Мы перешли от простого восхищения архитектором к гордости за себя, что сообразили и придумали этот проект, выбрали такого зодчего.
Hemos pasado de admirar al arquitecto a estar orgullosos de haber sido los que lanzaron el proyecto y escogieron al arquitecto.
Я мог и не стать архитектором, если бы мне дали серьёзную работу, научили меня летать.
Me habría decantado por eso si me hubieran dado trabajo, y tomado en serio.
Знаешь, в юности - до того, как стать архитектором - пойдя на курсы керамики Гленна Лукинса, я наносил на глину глазурь, обжигал её. Иногда выходила такая красота, что как-то я сказал Гленну :
Cuando erajoven y estudiaba cerámica, antes de ser arquitecto, cuando estaba terminado, le dabas un baño, lo metías en el horno, y a veces salían auténticas maravillas.
А если Хёрст был архитектором этого убийства?
¿ Supone que Hearst fue el arquitecto de este homicidio?
По секрету, мой друг, который знаком с архитектором, стащил для меня макет.
Un amigo mío conoce al arquitecto y me ha hecho esta maqueta.
И что заставило тебя принять решение стать архитектором?
¿ Y cómo te decidiste a convertirte en arquitecto?
Ты уже доказал это, ладно? Все эти штучки с Тедом Мосби, архитектором, работают.
Todo ese asunto de "Ted Mosby, arquitecto" funcionó.
Все эти штучки с Тедом Мосби, архитектором, работают.
Todo ese asunto de "Ted Mosby, arquitecto" funcionó.
# Но здесь моя мечта, я был архитектором... # Привет.
Hola.
Скажи мне, ты хочешь быть архитектором?
Dime, ¿ quieres ser arquitecto?
Вам надо поговорить с Нумирабисом - архитектором
Hable con Númerobis, el arquitecto.
Он был архитектором.
Era un arquitecto.