English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → Spanish / [ А ] / Аспирин

Аспирин translate Spanish

587 parallel translation
Чем запьёте аспирин?
¿ Con qué toma su aspirina, escocés o centeno?
Аспирин пойдёт?
- Aspirina. ¿ Le sirve?
Я слишком сильно затянула. Боюсь, теперь, мне понадобится аспирин.
Mi peluca es tan ajustada que debería venir con una aspirina.
Генри, принеси аспирин из шкафчика.
Coge una aspirina del armario, ¿ quieres, Henry?
- Я принесу вам аспирин.
- Te doy una aspirina.
Когда вы ляжете, я дам вам аспирин.
Nos calentará un poco.
Франческо, иди ложись. Я принесу тебе аспирин.
Oh, el ingeniero.
Аспирин?
- ¿ Una aspirina?
Мадам Клеман с площади Сан-Жака аспирин... аспирин...
Sra. Clement, de St Jacques Square. Aspirina, aspirina, aspirina.
Мама принимает аспирин в таких случаях.
Mi madre toma aspirinas.
Плюс, всегда под рукой есть аспирин, сырые яйца, вустерский соус, рассол квашеной капусты, или молоко с бурбоном.
Si no, te quedarán las aspirinas, zumo de tomate duchas heladas y las ostras con champán.
Возьмите аспирин, Вы почувствоваете себя лучше.
Tómate una aspirina, te sentirás mejor.
Ищу аспирин.
- Busco mis- -
Если не болит голова, зачем производить аспирин?
Si no hubiera dolores de cabeza, ¿ qué sería de la industria farmacéutica?
Заходи в дом. Я дам тебе аспирин. Сейчас приду.
- Entra, te daré una aspirina.
Дать вам аспирин?
¿ Quiere una aspirina? - No, no.
Выпей аспирин, станет лучше.
¿ Por qué no tomaste tu aspirina?
- А теперь прими аспирин! - Свиньи!
- ¡ Esto te servirá como aspirina!
У тебя есть аспирин?
¿ Tienes una aspirina?
У меня кое-что есть, но не аспирин.
Te puedo dar algo, no una aspirina.
Сесина, сходи в аптеку, принеси мне аспирин.
Sisina, ve a la farmacia a traerme una aspirina.
Красный платок. Аспирин.
Uno rojo.
- Нет, нет, аспирин.
- No... Son aspirinas.
Аспирин?
¿ Aspirina?
- У тебя есть аспирин?
- ¿ Tiene una aspirina?
Мари-Анн, приготовь мне аспирин, пожалуйста?
Marianne, ¿ Puedes traerme una aspirina?
Хочу принять аспирин и немного полежать.
Quería tomar una aspirina y meterme en el sofá.
Вот аспирин.
Aquí tiene una aspirina.
Я приняла аспирин и горячую ванну.
He tomado una aspirina y un baño caliente. Ya se me pasará.
Прежде, чем я отвечу, вам необходимо принять аспирин.
Es su pregunta, voy a pedir aspirina.
Картошка и аспирин! Ночью, когда все спят?
Las patatas y las aspirinas, ¿ llegan de noche, cuando duermo?
Если боль повториться, примите аспирин.
Tome sólo una aspirina.
- А есть аспирин?
- Quiero una aspirina
Аспирин или что-нибудь.
Aspirinas o algo.
Пойди принеси скорее аспирин.
"Sí, quisiera verte a tí"
Кстати, спасибо за аспирин.
Por cierto, gracias por la aspirina de antes.
Еще я принес аспирин и другие лекарства.
Tengo aspirinas, Mentholatum, y todas esas porquerías.
- У вас есть аспирин?
- ¿ Tiene una aspirina?
Покупал аспирин каждый четверг.
Me compraba una caja de aspirinas todos los jueves.
Когда ты работала у отца в аптеке, помнишь парня, покупавшего аспирин?
Cuando trabajabas en la farmacia de tu padre no recuerdas a un estudiante que iba a comprar aspirinas todos los jueves?
Я принесу тебе аспирин.
Te daré una aspirina.
Мне не нужен твой аспирин, и вообще от тебя ничего не нужно.
iNo quiero tu aspirina, ni nada que venga de ti!
- Ещё аспирин!
- Y aspirina también.
Ещё попросил аспирин.
Hasta le conseguí unas aspirinas.
Ты добавила сюда аспирин?
¿ Le has puesto una aspirina?
Я застукала Винса Фонтейна когда он хотел бросить аспирин в мой стакан.
Vince Fontaine trató de poner aspirina en mi Coca-Cola.
- Я принесла аспирин.
Buenas noches.
У вас есть аспирин?
¿ Tiene una aspirina?
Аспирин...
Le traeré la aspirina.
- Примите аспирин, месье Барнье.
- Tome una aspirina.
На что мне аспирин? - Я вам хотел помочь.
- No insistiré.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]