Афины translate Spanish
175 parallel translation
Москва, Лондон, Афины Париж!
Moscú, Londres, Atenas... ¡ Paris!
Ты ведь понимаешь, что весь день она проведёт в постели, а завтра улетит в Афины?
¿ Eres consciente de que está en cama y se marcha a Atenas mañana?
Вчера он сказал Катине, что поедет в Афины... заключать сделку.
Le dijo a Katina ayer que iba a ir a Atenas... para cerrar el trato. Pero, ¿ lo hará?
Я слышал, Мицос завтра уезжает в Афины
Oí que Mitso se marcha a Atenas mañana.
А после Ривьеры я подумываю направиться в Афины.
Y después de la Riviera, creo que iré a Atenas.
Последними в моем списке были Афины.
El último en mi lista era Atenas.
Но... но вы же понимаете стоимость звонка в Афины...
B... pero no se da cuenta de los gastos de telefonear Ath...
Дубровник, Афины, Рим.
Dubrovnik, Atenas, Roma.
Дубровник и Афины. Недалеко отсюда. Они ждут, чтобы забрать наш персонал.
Ellos están esperando para recoger a nuestro personal.
Но эти следы залегают слоями. Не так, как Афины или Коринф.
- Aquí hay varios estratos, al contraro de Corinto y Atenas.
Афины сообщили о наращивании сильной солнечной вспышки.
Atenas ha informado de una erupción solar en formación, una de las grandes.
Афины доложили о наращивании опасной солнечной вспышки.
Atenas ha informado de una peligrosa erupción solar en formación.
- В Афины!
¡ A Atenas!
- В Афины! - Да, в Афины.
¡ A Atenas!
- В Афины!
- ¡ A Atenas!
- Да, в Афины!
- ¡ A Atenas, sí!
Но ведь я приехал на конференцию в Афины.
Ha notado lo callado que he estado durante la conferencia aquí en Atenas.
Она сказала, что ей нужно посоветоваться с вами о крайне важном деле и просила вас прийти в гостиницу "Афины".
Dijo que quería consultar un asunto de suma importancia con usted y si no tendría inconveniente en ir a verla al hotel Athena.
- Афины, Шотландию.
A Atenas. Y Escocia.
Вы купите мне два билета первого класса по маршруту : Афины,
Quiero 2 boletos de ida y vuelta en primera clase, a Atenas...
3 года назад мы ездили в Афины.
Hace tres años fuimos a Atenas.
Афины не похожи на Мадрид. Там не так много баров. Мы шли по улице одни.
Aquello no es como Madrid, no hay casi bares.
Эй, послушай. Можешь сделать одолжение и вернуться в Афины?
¿ Puedes hacerme un favor y regresar a Atenas?
Хочешь в Париж, Рим, Афины? Все твое.
Quieres Paris, Roma, Atenas, los tienes.
Афины, Греция ( 10 дней спустя )
ATENAS, GRECIA ( DIEZ DÍAS MAS TARDE )
Посадка на рейс 343, Афины - Вашингтон началась на 13 - ом выходе.
Vuelo 343 de Oceanic, Atenas, destino Washington... embarcando por la puerta 13.
"Афины", вас понял.
Recibido, Atenas.
Афины, 500 лет до н.э.
Atenas, hacia 500 a.C.
Артюр, ты - № 1, перекресток Афины
Arthur, a la esquina no 1.
"Заканчивается посадка на рейс 1066 в Афины."
Última llamada vuelo 1066 destino Atenas.
Пассажиры рейса 1066 на Афины должны быть на борту.
Pasajeros de vuelo 1066 deben abordar ya.
Она улетела на задание в Афины.
Se fue a trabajar a Atenas.
Добро пожаловать на борт самолёта компании "Верджин Атлантик". Мы выполняем рейс в Афины с посадкой в Лондоне.
Bienvenidos al vuelo de Virgin Atlantic a Londres... que continúa a Atenas.
Эй, если Энн померещится снова,.. ... помни, она летит в Афины.
¡ Y si vuelves a ver a Anne, recuerda... que está en un avión con destino a Atenas!
Твоя поездка в Афины чуть не лишила меня работы и разбила ему сердце.
Tu viaje casi me cuesta mi trabajo, y le partiste el corazón.
Следуя пути итальянцев в Албании... Гитлеровские налетчики перешли в наступление, и немецкая армия... продвинулась к греческой столице Афины.
Tras la derrota italiana Hitler ha atacado con bombas y el ejército alemán ha llegado a Atenas, la capital griega.
Она улетела на задание в Афины.
Tomó una asignación en Atenas.
Добро пожаловать на борт самолёта компании "Верджин Атлантик". Мы выполняем рейс в Афины с посадкой в Лондоне.
Bienvenidos a bordo de la aerolínea y su vuelo sin escalas a Londres...
Эй, если Энн померещится снова,.. ... помни, она летит в Афины.
Hey, si vuelves a ver a Anne de nuevo, sólo acuérdate... que está en un avión a Atenas.
Твоя поездка в Афины чуть не лишила меня работы и разбила ему сердце.
Tu viaje a Atenas casi me cuesta mi trabajo... sin mencionar, que le rompiste el corazón.
Четвертую луну в системе Афины.
Es la cuarta luna de Atenas.
Афины. Греция.
Atenas, Grecia.
Лежавшие к западу и когда-то великие греческие города-государства - Фивы, Афины, Спарта - пали, став жертвами собственной спеси и надменности.
En Occidente, las en su día gloriosas ciudades-estado, Tebas, Atenas, Esparta, habían caído, perdiéndolas su orgullo.
Пассажиров, вылетающих рейсом 2-83 в Афины просят пройти к воротам 37.
Por favor, todos los pasajeros del vuelo... No está en el vuelo.
Мы в прямом эфире передаем сообщение от премьер-министра Афины.
Ahora vamos en vivo a un mensaje de la primera ministra Athena.
Позвони в Афины, сверь список постояльцев отеля со списком пассажиров, летевших тем же рейсом, что и она.
Llame a Atenas, compare la lista del hotel con la de la lista de pasajeros en su vuelo a casa. - Sí, señor.
Сейчас увидишь Афины.
Podrás ver Atenas en un momento.
Когда мы вернёмся в Афины, никаких фильмов и никакого мороженого
¡ Te quedarás sin cine y sin helados!
Да, а я в Афины, Флоренцию или Венецию.
Los viajes forman a la juventud.
Спасибо, Афины.
Gracias, Atenas.
Афины, 416 год до нашей эры.
Atenas, 416 a.C., estreno de "Electra" de Eurípides.