English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → Spanish / [ Б ] / Бабу

Бабу translate Spanish

300 parallel translation
Это не Карлос, он бы сразу усмирил эту бабу.
- Carlos no te dice nada como eso.
На улице много снега, в школе сделали снежную бабу.
Está nevando. Hemos hecho un muñeco de nieve.
Пусть я не разыграю Глазами бабу, труса — языком.
Podría llorar como mujer y bramar con esta lengua.
Увидел голую бабу и с катушек слетел.
El tipo ve una hembra desnuda y se vuelve loco.
Вот посади бабу за руль!
¡ Mujer loca al volante!
- Увидеть Бабу.
A darle la medicina.
Она ругалась с Химаншу-Бабу и он стал давать нам комиссию.
Negoció con el señor Himanshu y nos consiguió una comisión.
Сегодня я сказала Химаншу Бабу, что боюсь ходить в его комнату.
Le he dicho al señor Himanshu que me daba miedo su despacho...
Я дам указания Набен Бабу.
Daré instrucciones al señor Naben.
Надо же, нарисовал какую-то бабу...
Con ese dinero, Me habría complacido con...
Эта вошь подыскивает себе бабу!
¡ Ese! ¡ Ese quiere una mujer!
Бабу бы мне.
Quiero una mujer.
Буди, расскажи мне про этого Бабу!
Boudi, ¡ cuéntame de este Baba!
Нибаран, если ты собираешься разоблачить этого Бабу, я с тобой.
Nibaran, si quieres desenmascarar a ese Baba, estoy contigo.
- Как вы, Ганеш Бабу?
- ¿ Cómo está, Ganesh Babu?
Повстречался поп, Да за бабу его - цоп!
Con un pope él se topó, ¡ que de mujer le tomó!
Бабу держи!
¡ Sujeta a la mujer!
Бабу заломать не можете?
¿ No pueden dominar a una mujer?
- Видели там бабу? - И что?
- Hay una pichoncita ahí...
Бабу не поделили, верно?
Muy bien... Ahí tienes tu lapicera.
А скока ты хочешь за бабу?
¿ Cuánto por su esposa?
У нас есть велосипедный кружок, вечерние группы, играем в "Али-Бабу".
Tenemos cosas aquí como trabajos en bicicleta, grupos nocturnos, días de juegos al aire libre.
Эту бабу точно уронили головой в детстве.
Le falta un tornillo.
И где мы найдём бабу, которая сделает что-то в этом роде?
¿ Dónde tenemos una mujer que sea capaz de hacer todo eso?
Но разве убийство Айрин компенсирует легавым бабу, которая нажала не на ту кнопку в лифте?
¿ Creéis que matando a Irene a la policía se le va a olvidar... la muerte de la mujer de ese capitán?
Йошиока, помой эту бабу.
Yoshioka. Anda y lava a esta mujer.
А мне все еще время от времени бабу хочется.
Sí, pero me sigue gustando un chocho de vez en cuando.
Как ты можешь помешать пяти черным отодрать белую бабу?
¿ Qué harías para que cinco negros no violasen a una tía blanca?
Ты больше не работаешь на Бабу.
Ya no trabajas para Baba.
Ты разбудил Бабу из-за него?
¿ Despertaste a Baba para eso?
Работаешь на Бабу?
¿ Trabajas para Baba?
А сейчас я хочу, чтобы ты нашел эту бабу, кто бы она не была, и я хочу, чтобы ты...
Quiero que encuentres a esa zorra, y quiero que...
Я убью всех твоих друзей... даже твою первую бабу.
Mataré a tus amigos... incluso a tu prometida.
- Что? Я съел "ромовою бабу".
- He tomado tarta al ron.
Стой, стой... Трахнуть бабу и сделать ей массаж ног - разные вещи.
Bajarse a chupar y darle un masaje de pies a una mujer es distinto.
- Он похож на бабу?
- ¿ Tiene pinta de tipa?
Он похож на бабу?
Que si tiene pinta de... tipa.
Если ты действительно хочешь бабу заполучить, то нужно уметь лапшу на уши вешать.
Si quieres cerrar el negocio, necesitas una estrategia.
Трахал жену Гаспаро. Три раза в неделю, чужую бабу.
Tirarse a la mujer de Gaspare tres veces por semana.
Только пьяную бабу, которая слишком любит грубый секс.
Solo a una borracha que buscaba sexo fuerte.
Это не пособие на тему "Как довести бабу до оргазма", скорее "Как довести жену до оргазма".
No se trata de follar con millones de personas. Se trata de saber excitar a tu mujer.
Ну что, брат, как будем бабу-то делить?
Y bien, hermano, ¿ cómo vamos a compartir a la hembra?
Встретил бабу, влюбился, захотел с ней жить. Трахнул, и желание с ней жить куда-то исчезло.
Conoces a una tía, te enamoras, quieres vivir con ella y en cuanto te la follas, lo de vivir con ella se evapora.
Остынь. Трахни бабу.
Ve y enfríate.
Как мне туда бабу заманить
¿ Cómo meto ahí a una chica?
Помнишь ту бабу из агентства по найму которая сказала, что я дурно воспитана?
¿ Conoces a la señora de la agencia de empleo que dice que tengo una mala actitud?
Это ты сейчас пристрелил бабу.
Acabas de matar a una mujer.
- Химаншу-Бабу?
- ¿ Himanshu...?
- Не то вы сделаете из него бабу!
¡ Lo va hacer un maricón! ¿ Qué son esas tonterias de macho?
Бабу в рюкзак.
Una chica en la mochila.
Бабу Рам Дас.
- Es la voz de Baba a.m. Dass.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]