English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → Spanish / [ Б ] / Белл

Белл translate Spanish

898 parallel translation
Браку? Детям? Я собирался сказать Тако Белл *.
Iba a decir Taco Bell.
Миссис Белл Томас приглашает волонтёров. Приветствуются те, кто умеет управлять Фордом.
La Sra. Bell Thomas busca voluntarias para una unidad de la Tropa Femenina de Transporte de EE.UU.
- Привет. Это Дикси Белл Ли.
Ella es Dixie Belle Lee.
- Дикси Белл - ненастоящее её имя.
Pero Dixie Belle Lee no es su verdadero nombre. - ¿ No?
Но хватит обсуждать Дикси Белл, поговорим о вас.
No hablemos más de Dixie Belle. Hablemos de ustedes.
Знаешь, что говорят о Мейбелл Мерривезер?
¿ Sabes lo de Maybelle Merriwether?
Извините, мисс Белл, капитан Крюк хочет переговорить с Вами.
Mil perdones, Srta. Campanita. El Capitán quiere hablar con usted.
Да, мисс Белл, капитан Крюк признает свое поражение.
Sí, Srta. Campanita. Confieso mi derrota.
Ладно, посмотрим, что др. Белл скажет об этом
Bien, veamos qué tiene el Dr. Bell para decir.
Невен Белл.
Neven Bell.
Чарли Белл звонил мне днем пытался выяснить, знаю ли я, где вы остановились.
Esta tarde me llamó Charlie Bell... para preguntarme si Io conocía y si sabía dónde se alojaba.
- Капрал Белл?
- ¿ Cabo Bell?
Вы... - Миссис Белл.
- La Sra. Bell.
Давайте просто взлетим, хорошо, миссис Белл?
- Bueno, sólo hagámoslo volar, ¿ sí?
Завтра в то же время, миссис Белл?
¿ Mañana a la misma hora, Sra. Bell?
- Как миссис Белл?
- ¿ Y mi alumna?
Демобилизован в сентябре 61 года. Потом работал в исследовательском центре компании "Белл Лэборэтриз".
Acabó en septiembre del 61, luego trabajó en telecomunicaciones ".
Запись : "ФАНН, ЭГГС, БЕЛЛ К ДИРЕКТОРУ СТУДИИ", 4 : 30
Divertido, Eggs ( Huevos ), Bell ( Campana ) Jefe de estudio, 4 : 30
ДОГОВОРИВШИСЬ С БАРТОМ РЕЙНОЛЬДСОМ, ФАНН, ЭГГС И БЕЛЛ НАМЕРЕВАЮТСЯ ЗАПОЛУЧИТЬ СВОЮ СЛЕДУЮЩУЮ КИНОЗВЕЗДУ
Habiendo firmado Burt Reynolds Divertido, Eggs y Bell se disponen a conseguir... su próxima estrella.
! Это - Фанн, Эггс и Белл.
Son Divertido, Eggs y Bell.
Идем через Белл Айл. В открытый океан. Он ведет нас из залива вдоль Лабрадора.
por el estrecho Belle-Isle. hacia mar abierto... nos esta apartando del golfo y nos lleva a las costas de labrador
Мистер Белл, Если врата ада оставить открытыми, может придти конец всему человечеству.
Sr. Bell, si las puertas se abren podrían acarrarear el fin de la humanidad.
Монсеньёр Белл говорит, что он совершенно не общается с другими католиками. Даже к мессе почти не ходит.
Monseñor Bell me ha dicho que nunca va con los otros católicos y que rara vez asiste a la iglesia.
Я бы никогда не попросила об этом сама, но монсеньёр Белл был настолько добр...
No es que lo haya sugerido, fue idea de monseñor Bell.
выпиваю при гостях стакан портвейна, а монсеньёр Белл не сводит с меня бдительного ока.
¿ Cenando con un profesor, bajo la mirada de monseñor Bell para asegurarse de que no bebo mucho Oporto?
ПОМНИШЬ ЛИ ТЫ, ДОЛЛИ БЕЛЛ Дино
¿ TE ACUERDAS DE DOLLY BELL?
В ярких неоновых лучах предстают сексапильные жрицы любви. Они настолько оголены, что рискуют подхватить простуду. И вот, наконец, перед вами блистательная Долли Белл!
... un interesante material para la vista, no tanto en la platea como sobre el escenario vean a la voluptuosa ¡ Dolly Bell!
- Долли Белл.
Dolly Bell.
Долли Белл.
¡ Dolly Bell!
Ты шутишь. Долли Белл - блондинка.
Bromeas Dolly Bell es rubia.
Я с удовольствием хочу объявить следующий номер, звезду Долли Белл! Дорогие гости! После долгого успешного турне по Азии, Африке, Индонезии, Бельгии и Франции она решила выступить перед югославской публикой!
Buenas noches, es para mí un placer presentarles a lo mejor de toda la noche, Dolly Bell, que después de un largo y exitoso tour por Asia, África y Europa, ha decidido actuar en casa.
А теперь, уважаемые гости, наступил момент, когда я с особым удовольствием могу пригласить сюда нашу звезду, восхитительную Долли Белл.
Y ahora, queridos invitados, ha llegado el momento de presentarles a la estrella de esta noche, la encantadora Dolly Bell.
- Здорово. - Здорово. - Я майор Белл.
Hola, soy el mayor Bell.
Как насчёт Белл Тех?
¿ Como está Bell Tech?
Человек, который в 1971-м заглянул в будущее и понял, что она связано с микроволновыми технологиями, человек, начавший применять принципы японских компаний, пока все остальные возились с профсоюзами. Человек, который почувствовал, что произойдет распад "Белл".
Les dije que un hombre que en 1971 miró hacia el futuro y vio el potencial de la tecnología de microondas, que aplicó las ideas de gestión japonesas mientras otros cedían ante los Sindicatos, el hombre que vio a la legua la disolución de Ma Bell,
Конечно, Дрю и Белл впали в истерику.
Naturalmente, Drew y Belle se pusieron histéricos.
Может о Маршале, Дрю и Белл.
Quizá rezaba por Marshall y Drew y Belle.
Александр Грэхэм Белл к мисс Мэррон.
Alexander Graham Bell para ver a la Srta. Marron.
Эбенизер, это Белл.
Me encantan tanto que creo las haremos dos veces al año!
Но разве этот человек, Гэбриел Белл, не выглядит точь-в-точь как капитан Сиско?
¿ No se parece Gabriel Bell al capitán Sisko?
Гэбриел Белл позаботился об этом.
Gabriel Bell se encargará de eso.
В конечном итоге, Белл пожертвовал собственной жизнью, чтобы спасти их. Он стал национальным героем.
Bell sacrificará su vida para salvarlos y se convertirá en un héroe.
Человек, которого убили из-за того, что он пытался помочь нам... Это был Гэбриел Белл.
El hombre que ha muerto intentando ayudarnos era Gabriel Bell.
Меня зовут Белл. Гэбриел Белл.
Me llamo Bell, Gabriel Bell.
Неужто сам Александр Белл звонит?
¿ Alexander Granville?
- Меня зовут Питер Белл.
Soy Peter.
Сегодня со мной беседовал монсеньёр Белл.
He tenido una charla con monseñor Bell esta tarde.
Не люблю Белл Мармилион.
No me gusta Belle Marmillion.
Белл, разреши тебе представить Эбенизера Скруджа... это самый светлый финансовый ум во всём городе.
Belle. Sabes, me encantan estas fiestas anuales Navideñas.
Я люблю тебя, Белл. Любил когда-то.
Eres socio ahora de tu propio negocio.
Всем привет. Я - Арчи Белл :
Soy Archie Bell, y también soy The Drells.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]