Билал translate Spanish
37 parallel translation
Эмир Аза, Билал...
Emir aza bilal...
Я детектив констебль Билал Чаудри, и у вас есть нечто, принадлежащее мне.
Detective Bilal Choudhry, y tienen algo que me pertenece.
Так этот парень, Билал - из наркоконтроля, видимо.
Así que ese tío Bilal, es de narcóticos.
Билал хороший офицер.
Bilal es un buen agente.
Хорошие новости для тебя, Билал, правда?
Son buenas noticias para ti, Bilal, ¿ verdad?
И боялся тебя, Билал.
Pero también miedo de ti, Bilal.
Билал любит скачки международного уровня.
A Bilal le gustan las carreras internacionales de caballos.
Принц Билал.
Príncipe Bilal.
Принц Билал провозит для Ларсена контрабанду.
Larssen está usando a nuestro príncipe Bilal como contrabandista.
Билал каждый день ходит одной и той же дорогой из своей квартиры в яхт-клуб.
Cada día, Bilal toma simpre la misma ruta desde su apartamento al club de yates.
Фредерик Билал?
- ¿ Frederick Bilal?
Так-так, Билал. Всё торгуешь 12-летними девчонками?
Está bien, Bilal. ¿ Has pervertido a alguna niña de 12 años últimamente?
Идем, Билал.
¡ Anda, Bilal!
Скорей, Билал!
¡ Date prisa, Bilal!
Билал, проверь все.
¡ Oye, Bilal, revísalo!
Билал, держи его на мушке.
Bilal, apúntale con tu rifle.
Билал, следи за ним.
Bilal, vigílalo.
Билал, принеси еще веревку!
¡ Bilal, agarra las cuerdas!
Билал, ты идиот!
¡ Bilal, idiota!
Твои друзья - это Адан Билал, Валид Эльми и Нур Наджи.
Sus amigos son Adan Bilal Walid Elmi y Nour Najee.
Билал, останови его!
¡ Bilal, páralo!
Билал.
Bilal.
- Билал!
- Bilal.
- Билал.
- Bilal.
Билал и сам великолепный писатель.
Bilal es un excelente escritor a su manera.
Билал Ал-Дауиди?
Bilal Al-Dawoodi?
Билал?
¿ Bilal?
Билал Хассани и Захра Хассани, вы арестованы за совершение тяжкого уголовного преступления, связанного с торговлей людьми и незаконный лишением свободы.
Bilal Hassani y Zahra Hassani, están arrestados por el delito de tráfico de personas y falsa detención.
Это Билал, брат моей жены.
Él es Bilal, el hermano de mi esposa.
Но Билал знал об атаке.
Pero Bilal conocía el ataque.
Нам отчаянно был нужен Билал и его информация.
Estábamos desesperados por la información de Bilal.
Я Билал.
Soy Bilal.
Билал Хан.
Bilal Khan.
Редкостный засранец. Слушай, Билал...
Que tío tan imbécil.
Ты ведь Билал, да?
Escucha, Bilal... es Bilal, ¿ no?