English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → Spanish / [ Б ] / Биография

Биография translate Spanish

158 parallel translation
Из чего следует, что темой сегодняшнего диктанта будет не "Человек-невидимка", а биография Шекспира.
En consecuencia, el tema del dictado de hoy no será "El hombre invisible", si no la vida de Shakespeare.
Пол. Данные о нем и биография хранились в архиве Коминтерна.
Los detalles de su biografía estaban en... los archivos centrales del Komintern.
Ну, да, пожалуй так... Поскольку, когда выяснилась вся её биография... Оказалось, что похоже она начала в 10 лет.
Sin duda alguna pues cuando divulgaron su carrera criminal vimos que debió empezar a los 10 años.
- У Федо потрясающая биография. Он умер безумным в приступе лунатизма. Вы знали?
La vida de Feydeau fue increíble... murió loco, en un sitio para lunáticos...
У тебя действительно тяжелая биография.
Has tenido épocas duras hasta ahora.
Семья, биография, характер.
Familia, antecedentes, todo. Personalidad...
А после биография актера Антона Каридиана.
Luego, antecedentes del actor Anton Karidian.
Знаю, моя биография не внушает доверия, это бессмысленно скрывать.
Bueno, sé que mi historial no está muy limpio. No tiene sentido el ocultarlo.
Биография аванюриста.
"BIOGRAFIA DE UN AVENTURERO"
Биография Ричарда Дейстрома.
Una cinta con la biografía de Richard Daystrom.
И я оказалась в Сан-Франциско без работы. Это вся моя биография до этого момента.
... y terminé en San Francisco, sin empleo lo que es toda la historia de mi vida hasta esta noche.
У меня капитал, у вас биография.
Yo tengo el capital y usted tiene buen curriculum.
Отличная биография, документы, фамилия...
Muy buen curriculum, buen carnet del partido, buena fama...
У него биография пострашней.
Sus antecedentes son incluso más espantosos :
Тем более, биография ч вас такая замечательная :
Más aún, cuando usted tiene una biografía tan excelente :
Питер Нил, биография
"Peter Neal : Personal."
Лишь сейчас, при монтаже выяснилось, что это была биография Шарлотты Бронте.
Sé que me siento atraído por el negro, el blanco, el rojo.
Моя биография.
Mi biografía.
Это биография профессионального наёмника.
Esto es el curriculum de un mercenario profesional.
Я раньше думал что моя биография должна называться :
Siempre pensé que mi biografía debería titularse :
Хорошее фото, биография, информация по жизни в России. Они уверенно писали, что он убил президента. Хотя, самому Освальду такие обвинения были выдвинуты только через 4 часа.
Con foto profesional, una biografía detallada, información rusa y estaban seguros de que mató al presidente solo aunque tardaron cuatro horas en acusarlo de eso en Dallas.
У него есть биография. Хочешь узнать?
El arma tiene historia. ¿ Te interesa?
Возраст, пол, биография...
historia personal...
Именно его биография заставила музыкантов обратить внимание на Джезуальдо.
Fue la biografía de Gesualdo la que incitó a los músicos a prestar atención a su música.
Это биография профессионального наёмника.
Se trata de un mercenario profesional.
Великие писатели нашего времени посвятили бы ему свои книги. Его биография звучала бы снова и снова в школьных кабинетах.
Su historia se narraría una y otra vez en las escuelas.
Его биография крайне неаппетитна.
El perfil no es muy apetecible.
Его биография - нет.
Su biografía no lo es.
Это биография.
Es una biografía.
Это биография исторического персонажа.
Es la biografía de un personaje histórico. Ya está.
Это моя фиктивная биография.
¡ Mi contacto me lo dio!
Но это его фиктивная биография.
- Eso es su historial. Claro que te diría eso.
Но это моя фиктивная биография! Я получил ее от моего контактного лица!
Son de mi historial. ¡ Me las dio mi contacto!
Это практически экранизированная биография по сравнению с тем, что обычно знаю я.
Es como un A E Biografía en comparación a lo que normalmente conocemos va in
Кэрол. Отлично. Мне нужна биография Саймона Круза.
Necesito información biográfica de Simon Cruz.
У меня есть его биография.
Tengo información biográfica.
- Это биография.
- Es una biografía.
Это моя биография.
Es mi biografía.
- А у тебя выдающаяся биография, Гарри.
Linda biografía, Harry.
Возможно, моя биография станет предостережением для кого-то, а может, поможет мне понять, почему все случилось именно так.
Quizá serviría como un cuento con moraleja Tal vez me ayudaría a entender el porqué.
Плевать мне на них. Это - не просто биография, это - панегирик!
Al diablo con ellos, esto es más que una biografía.
Это отличная биография, если Вы любите биографии.
Es una excelente biografía, si te gustan las biografías.
Биография Степашки, крупным шрифтом.
Una biografía con letras grandes de Basil Brush.
А зачем ему новая биография?
¿ Por qué sigue actualizando su biografía?
- Что именно – сама биография или то, что студентов назначали случайным образом?
¿ La parte de la biología o el hecho de que los temas fueran repartidos al azar?
Биография говорит сама за себя.
El anuncio personal se escribe solo.
Перед ваМи Генерал, чья биография включает в себя богатый опыт рытья тоннелей в почвах родного французского Индокитая, он будет руководить Маленькой тоннельной операцией.
El general, cuyo currículo incluye una gran experiencia en túneles en su Indochina francesa nativa, dirigirá nuestra pequeña operación de perforación del túnel.
"Впечатляющая биография", не правда ли?
"Un historia Sorprendente", ¿ no es así?
"Впечатляющая биография", понятно.
"Un historia Sorprendente", la verdad lo es.
И о том, как я от них сбежал, когда мне стукнуло 23, и с тех пор они от меня ничего не слышали. Дурацкая биография, грустная.
Que me escapé de casa a los 23 años y que desde entonces no saben nada de mí.
Вот его уголовная биография
Este es su prontuario.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]