Блестящая идея translate Spanish
185 parallel translation
У тебя была блестящая идея, парень.
Tuviste la idea correcta, muchacho ".
У Рейнеке возникла блестящая идея.
Entonces, Maese Zorro tuvo una brillante idea.
У меня есть идея. Блестящая идея!
¡ Una idea brillante!
- Это верное дело, блестящая идея!
- Es muy fácil. Es casi una inspiración
Это была моя блестящая идея.
La idea brillante fue mía.
Блестящая идея.
Una idea espléndida.
Блестящая идея!
¡ Es una idea estupenda!
В Нассау. Откуда у тебя такая блестящая идея?
A Nassau. ¿ De dónde sacaste esta brillante idea?
Я думаю, это блестящая идея.
Es una gran idea. Me parece muy importante.
Блестящая идея!
brillante idea.
Может у вас есть какая-нибудь другая блестящая идея?
¿ Tienes más ideas brillantes?
Это блестящая идея, Поппея.
Es una idea fantástica, Popea.
Ну, и что он делает? Ох, это блестящая идея, очевидно, он может превратить твердые предметы в световые волны и передать с одного места в другое.
Al parecer, puede romper objetos sólidos con ondas de luz o lo que sea, y transmitirlas de un lugar a otro.
Эй, у меня блестящая идея.
Hey, tengo una idea estupenda.
- Какая блестящая идея.
- ¡ Qué idea tan brillante!
У меня блестящая идея.
Tengo una idea. Una gran idea.
Это блестящая идея.
Esa es una gran idea.
У меня появилась блестящая идея.
Quizás tenga una maravillosa veta aquí en el taxi.
Но у меня есть блестящая идея.
Más yo tuve una idea brillante.
Я думаю, что поднять ставки - блестящая идея.
Creo que pedirles más es una gran idea.
Эй, эй, Toни у меня только что появилась для нас блестящая идея.
Oye, oye, Tony tengo una idea genial.
Это блестящая идея.
Es una idea excelente.
- Блестящая идея!
- Que idea tan brillante.
Я буду носить его на работу. Блестящая идея.
Ya está. ¿ Qué te parece?
Блестящая идея.
¡ Es genial!
И, э... ну, я просто хотел сказать, что эта мысль об университете - блестящая идея.
Y... Bueno, yo sólo quería decirte que lo de la universidad es una idea genial.
Это блестящая идея, Джерри. Блестящая.
Esto es oro puro, Jerry, oro puro.
Дафни, это блестящая идея!
Oh, Daphne, que es una idea maravillosa.
Ну, мы с Моррисом раскинули мозгами, и у нас родилась блестящая идея.
Morris y yo estuvimos pensando y se nos ocurrió una gran idea.
Думай так : "Эй, блестящая идея" - потому что она поможет тебе освободиться.
- Piensa en "Eh, es muy brillante" Porque esta idea podría darte libertad
У меня блестящая идея.
Tengo una idea brillante.
Банни, ах ты ж хуесос, должен признать, блестящая идея.
Bunny, chupapollas, tengo que decírtelo, una idea brillante.
Какая блестящая идея!
¿ A Plevna?
- По-моему, это блестящая идея.
Creo que es una idea estupenda.
Эй, ребята, у меня блестящая идея.
amigos, acabo de tener una idea brillante.
Чарльза Дарвина осенила блестящая идея которая элегантно объясняет всю жизнь на Земле, без какой-либо необходимости воззвания к сверхъестественному или всевышнему.
Charles Darwin elaboró una idea realmente brillante... que elegantemente explica toda vida sobre la Tierra, sin necesidad de invocar a lo sobrenatural o lo divino.
- Блестящая идея. Прекрасное разделение труда.
Una perfecta división del trabajo.
У меня блестящая идея.
- Tengo una brillante idea
Это блестящая идея.
Es una idea genial.
Нет, это не блестящая идея.
No, no es una idea genial.
Все, что нам сейчас надо, это новая блестящая идея, до которой еще никто не додумался.
Sólo tenemos que pensar en una idea mejor que aún no haya tenido nadie.
Эй, у меня есть блестящая идея.
Se me ha ocurrido una idea.
Блестящая идея.
Electricidad de alto voltaje en una televisión.
У меня блестящая идея.
- Tengo una idea genial :
Есть блестящая идея?
¿ Alguna idea brillante?
- По-моему, блестящая идея.
- ¿ No es una buena idea?
Это блестящая идея.
Fue una idea brillante.
Это блестящая идея.
¿ Qué quiere decir?
Дорогие отцы, должен сказать, идея блестящая.
Buenos Padres, debería decir que esto es extraordinario.
Жаль. Но ее идея просто блестящая.
Pues es una lástima.
Идея блестящая.
Pues fue brillante.
идея 247
идея о том 16
идея отличная 19
идея в том 107
идея того 16
идея хорошая 26
идея была в том 28
идея неплохая 16
блестяще 454
блестящие 26
идея о том 16
идея отличная 19
идея в том 107
идея того 16
идея хорошая 26
идея была в том 28
идея неплохая 16
блестяще 454
блестящие 26