Брекеты translate Spanish
193 parallel translation
— егодн € мистер Ѕейсингер должен сн € ть ей брекеты.
Hoy el Dr. Basinger le sacará los aparatos.
ќна все еще носит брекеты?
¿ Aún tiene aparatos?
" ее брекеты мне нрав € тс €.
Y amo sus aparatos.
Ќе совсем. — егодн € мне снимут мои брекеты.
Sabes, me sacan los aparatos esta tarde.
Школьная медсестра звонила сегодня, сказала, что Дебби нужны брекеты.
Hoy me ha dicho la enfermera del colegio que Debby necesita un aparato en los dientes.
Она пыталась сделать брекеты из куска проволоки.
Ha intentado hacerse un aparato con un trozo de alambre.
Давай поставим эти чёртовы брекеты.
Vamos a ponerle ese maldito aparato. Cómpraselo mañana.
Благодаря "Мизери" ты поставил своей дочери брекеты, и она пошла учиться в колледж. Ты купил два дома и светлое будущее.
Misery Chastain es quien puso a tu hija en los mejores colegios... comprarte dos casas y asientos para los Knicks.
Детям нужны брекеты.
Mi chico necesita aparatos dentales..
Не знаю, носил ли он брекеты, но они идеальны.
No sé si usó frenillos, pero son perfectos.
На его зубах как раз были новые брекеты.
Era el primer día que llevaba frenos nuevos.
Гомер, Лизе прописали брекеты.
Homero, Lisa necesita aparatos.
- Лизе прописали брекеты.
- Lisa necesita aparatos.
Если мы откажемся от стоматологического плана, мне придется самому платить за брекеты Лизы.
¡ Si renunciamos a nuestro plan dental tendré que pagar los aparatos de Lisa!
Милая, твои новые брекеты почти не видны!
Cielo, tu aparato prácticamente no se ve.
Я только что вспомнил, где оставил свои брекеты во втором классе.
Recordé dónde dejé mi retenedor en segundo año de primaria.
Я вертел головой так бойко, что ухо Снуппи зацепилось за мои брекеты.
Giro la cabeza muy rápido y la oreja de Snoopy se atora en mis frenos.
- Я два года спускаю деньги на твои брекеты, от ортодонта не отделаешься.
Gasté demasiado dinero en frenos durante dos años para no llevarte ahora al dentista.
Девчонка была профессионалкой, хотя все еще носила брекеты на зубах.
Era prostituta y aún usaba frenillos.
Когда шелф-бейби заканчивает школу, появляется диплом. Иногда хакеры проявляют креативность, и заказывают своим шелф-бейби брекеты, очки, приглашения на выпускной.
De cualquier forma, lo que ofrezco es a cambio de sumisión o control, lo que sea que se necesite.
Брекеты, прыщавый.
Aparatos, lunares.
Но у нее были брекеты на зубах, поэтому я не слушала.
Pero ella habia crecido con frenillos, asi que no la escuché.
А Валери нужно поставить брекеты.
Nuestra pequeña Valérie necesita ortodoncia.
Ты не носил в детстве брекеты?
¿ Usaste frenos de niño'?
Черри, привет. Твои зубные брекеты так сияют.
Cherry, hola. ¡ Wow, que pulseras tan brillantes!
- О, брекеты.
- Tienes aparatos.
Да, астма и брекеты.
Sí, asma y un adorno en la cabeza.
Брекеты поставили? Ха-ха-ха.
No, no.
Брекеты дорогие.
La ortodoncia no es barata.
Тогда приведи их сюда. - У них есть брекеты?
Podrías traer a alguno de ellos aquí. ¿ Alguno usa frenos?
Я обожаю брекеты.
- Me encantan los frenos.
У нее брекеты на зубах.
Tenía frenos.
Я всё ещё носила дикие брекеты, а у тебя весь подбородок был в прыщах.
Yo todavía usaba aparatos y tú tenías un grave acné en la barbilla.
В первый раз сходил к зубному. Эта сволочь поставила мне брекеты.
Mi primera ortodoncia,
Эми скоро понадобятся брекеты.
Amy va necesitar frenillos.
Мои родители не могли позволить себе брекеты.
Mis padres no pueden pagar frenillos.
Брекеты.. Грудь первого размера..
Aparatos de dientes, copa "a" ( de sujetador )
Просто скажи ему, что он непременно должен остаться, и ты опомниться не успеешь, как он уже будет на конвенции по настольным играм в Толидо, отдавать деньги на твои брекеты какому-то парню, который выдаёт себя за Милтона Брэдли.
Sólo dile que es muy importante que esté aquí y antes de que te des cuenta estará en una convención sobre juegos de mesa en Toledo dándole su dinero a un tipo diciendo ser Milton Bradley.
У нее были брекеты.
Ella tenía frenos.
Брекеты и электронные сигареты
Frenillos. Cigarros electrónicos.
Ну, некоторые носят браслеты, а некоторые - брекеты.
Hay gente que lleva pulseras, otros aparatos.
Да и эти брекеты, это что-то, если ты понимаешь о чём я...
Y ese retenedor saldrá, si sabes a lo que me refiero.
Прежде всего, мы видели твоих друзей, и поверь мне, прыщи, брекеты и модные фразочки ничего не дадут.
Antes que nada, vimos a tus amigos, y créeme... Granitos, Frenillos y el Sr. Spock no se acostaron con nadie.
Она носила брекеты.
Tuvo ortodoncia.
Знаешь, я тоже носила брекеты.
Sabes, yo también tuve ortodoncia.
- Присаживайся. - И... у меня были... брекеты.
Siéntate... y... usé brackets.
Типичный "ботаник" - очки и брекеты.
típico nerd.. gafas y aparto.
Я совсем не имею в виду то, что очки и брекеты делают тебя ботаником.
no es que implique que esas gafas y aparato te hagan un nerd.
Но эти брекеты снимут в любой день.
Pero te quitarán esos aparatos un día de éstos.
Брекеты... чтобы выправить зубы.
Es una ortodoncia, endereza mis dientes. ¿ Qué?
Ему понадобятся брекеты.
Necesitará ortodoncia.