English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → Spanish / [ Б ] / Бруклин

Бруклин translate Spanish

567 parallel translation
А я пока съежу на Бруклин.
Antes voy a acercarme a Brooklyn.
Звучит приятно, но лично мне больше по душе Бруклин.
Suena bien pero, personalmente, creo que me quedo con Brooklyn.
Вызови подкрепление по рации. Пусть пришлют машину в Бруклин.
Haz que envíen un coche a la zona de Brooklyn.
Бронкс, Бруклин, Квинз, Стейтен-Айленд...
Distritos del Bronx, Brooklyn, Queens, Staten Island...
Помнишь, мы их еще в Бруклин проводили.
Las llevamos de vuelta hasta Brooklyn.
Я оказалась запертой на двухполосной дороге в Бруклин, двигаясь в противоположном направлении от Кэппок-стрит.
Estaba atrapada en la vía de dos carriles. Estaba atrapada en la vía de dos carriles. Marchaba en dirección opuesta a Capoc Street.
" Миссис Дэвид Маркус, четыреста восемьдесят два, Вестминстер Роуд, Бруклин, Нью-Йорк.
Sra. de David Marcus, 482 Westminster Road, Brooklyn, Nueva York.
Мы уже едем в Бруклин.
Nos vamos a Brooklyn.
В Бруклин?
¿ A Brooklyn?
Мы не знаем Бруклин.
No conocemos Brooklyn.
Знаю ли я Бруклин?
¿ Conozco Brooklyn?
Как же, знает он Бруклин.
Sí, tú conoces Brooklyn.
Перевод в отдел наркотиков, южный Бруклин.
Tu traslado a Narcóticos, Sur de Brooklyn.
Санни, здесь весь Бруклин.
Todo Brooklyn está aquí.
- На Бруклин Хайтс.
- ¿ Dónde vive?
Бенсонхёртс Бруклин. "
Bensonhurst Brooklyn. "
Я вожу людей в Бронкс, Бруклин, Гарлем.
Llevo gente al Bronx, Brooklyn, Harlem.
Мы - в Бруклине. Бруклин не расширяется!
¡ Estás en Brooklyn y Brooklyn no se expande!
Почему бы нам не взять Роба и втроем поехать в Бруклин?
¿ Por qué no llamamos a Rob y los tres vamos a Brooklyn?
Земля, включающая Бруклин, была планетой!
La Tierra, que incluye a Brooklyn era un planeta.
И поэтому мои странствия начались в странном месте под названием Бруклин.
Y así fue como comenzó mi travesía de descubrimiento... en un lugar tan como Brooklyn.
Нет, Бруклин.
No, en Brooklyn.
Tы когда-нибудь видела Бруклин на рассвете?
¿ Alguna vez viste Brooklyn al amanecer? .
Он переехал в Бруклин в 35-ом году женился на маме в 38-ом работал в морском порту, и был уже довольно пожилым человеком когда я родился в 1952 году.
Se mudó a Brooklyn en 1935, se casó con mamá en 1938... y era un viejo que trabajaba en los astilleros navales... cuando yo nací en 1952.
Bоcточный Hью-Йорк, Бруклин, 1955
Este de Nueva York, Brooklyn. 1955
В Бруклин.
¿ Brooklyn? ¿ Qué pasa?
В Бруклин поедешь?
¿ Vas a Brooklyn?
Мне нужно в Бруклин.
Quiero ir a Brooklyn.
Нет, старик, ты не повезешь меня в Бруклин!
No me vas a llevar a Brooklyn.
Хорошо! Я поеду в Бруклин!
Voy a Brooklyn, ¿ de acuerdo?
Мы поедем в Бруклин! Но я сяду за руль!
Iremos a Brooklyn, pero me vas a dejar manejar.
Смотри, Хельмут, это Бруклин!
Checa, Helmut. Esto es Brooklyn.
- Бафарди... Бруклин, не так ли?
- Bafardi... ¿ De Brooklin, no?
Поедешь со мной в Бруклин. Мы припаркуемся ;
Te vienes conmigo a Brooklin ; aparcamos ;
Адолфо... мы едем в Бруклин ;
Adolfo... Vamos a Brooklin ;
Восточный Бруклин, 12-14.
Brookline Este 1214. Dios mío.
Мама говорит, в темноте весь Манхэттен, частично Бруклин и Квинс....... и никто не знает, когда свет снова включат.
Afectó todo Manhattan. No saben cuándo volverá la luz.
- На Бруклин Хайтс.
- En Brooklyn Heights.
На Бруклин-Квинс пробка на целых две мили.
Tránsito lento en la Autopista BQE.
Мне пришлось ехать в Бруклин чтобы помочь ей найти таблетки, и они были прямо в аптечке. Представляешь?
Tuve que ir hasta Brooklyn ayudar a encontrarlas y estaban justo ahí en el botiquín del baño.
Мне Бруклин.
Yo, Brooklyn.
Простите, что задержалась. Я совсем не знаю Бруклин.
Hola, perdone el retraso, no conozco Brooklyn.
Объединяйтесь! Бруклин наш дом?
¡ De la costa este a la costa oeste, unámonos!
Выиграл 15, проиграл 2 за Бруклин Доджерс, 1952 год.
Era pitcher de los Brooklyn Dodgers, en el'52.
Гринпойнт, Бруклин.
En Greenpoint, Brooklyn.
В Бруклин!
¡ A Brooklyn!
Хойт Aвеню, Бруклин, в 3 часа.
Avenida Hoyt, Brooklyn, 3 : 00 a. m.
Здесь что, тоже есть свой Бруклин?
Vaya, ¿ aquí también las gastan así?
Это был примерно как Бруклин для Америки.
De algún modo, era...
- Бруклин?
- ¿ Brookland?
- Все верно, Бруклин.
- Sí, de Brooklin.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]