Винсент translate Spanish
2,412 parallel translation
Винсент, когда все это закончится?
Vincent, ¿ cuándo acabará todo esto?
Винсент, я просто спросила.
Vincent, estaba planteando una pregunta.
Почетный Граф Винсент из Неаполя!
¡ El honorable conde Vincent, de Nápoles!
Граф Винсент послал меня найти вас.
El conde Vincent me envía a buscaros.
Граф Винсент... разве недостаточно?
Conde Vincent... ¿ no es esto suficiente?
Граф Винсент.
Conde Vincent.
Граф Винсент!
¡ Conde Vincent!
Томас Винсент Кин.
Thomas Vincent Keen.
"Мы в порядке, Винсент?"
"¿ Estamos bien, Vincent?"
У нас все в порядке, Винсент?
¿ Todavía estamos bien, Vincent?
Винсент!
¡ Vincent!
Винсент, я искала тебя повсюду
Vincent, te he estado buscando por todos lados.
Винсент, тебе уже лучше, и нам уже лучше. Это прекрасно.
Vincent, estás mejorando, estamos mejorando y eso es genial.
В тех делах фигурируют Винсент и "Мьюрифилд".
Mira, esos casos involucran a Vincent y a Muirfield.
Кэтрин, Если Винсент узнает, что на тебя напали, он не задумываясь захочет его уничтожить, не имея никакого представления, с кем собирается драться.
Caherine, si Vincent oye que te atacaron, no va a pensar, va a largarse sin tener ni idea de a quién se enfrenta.
Да, но последнее чудовище, за которым Винсент пошел неподготовленным, почти убило его, помнишь?
Sí, pero la última bestia tras la que fue Vincent de macho casi lo mató, ¿ recuerdas?
- Винсент!
- ¡ Vincent!
Винсент?
¿ Vincent?
Винсент Келлер.
Vincent Keller.
- Винсент...
- Vincent...
Я думала, Винсент был единственным солдатом из своего подразделения, который выжил.
Pensé que Vincent era el único soldado de su unidad que sobrevivió.
Да, но я не знал, что это был Винсент.
Sí, pero no sabía que era Vincent.
Постой, и Винсент все еще хочет повеселиться с ним?
Espera, ¿ y Vincent aún quiere estar con él?
Наконец-то выкроила немного времени для себя, а Винсент опять все испортил.
Ya sabes, por fin forjarse un poco de tiempo para ti misma, a lo que Vincent se ha comprometido una vez más.
Ей конец, Винсент. Правда в том, что мы не знаем, где Винсент или Зак.
¡ Está muerta, Vincent! Lo cierto es que no sabemos donde esta Vincent o Zach.
Он знает только, что Винсент пошел попытаться договориться с Заком.
Todo lo que sabe es que Vincent fue a razonar con Zach.
- Винсент, ты в порядке.
- Vincent, estás bien.
Последним заданием, весьма вероятно, может быть Винсент.
La última misión podría muy bien ser Vincent.
Тори, это парень детектива Чендлер, Винсент.
Tori, este es el novio de la Detective Chandler, Vincent.
А где может быть Винсент?
¿ Tienes alguna idea de dónde está Vincent?
Нет, Винсент, наверное выбрался.
No, Vincent podría haber salido.
Винсент.
Vincent.
Винсент, куда ты собрался?
Vincent, ¿ qué estás haciendo?
Винсент, доверься мне.
Vincent, confía en mí.
Во-первых, Рейнольдс должен поверить, что Винсент и Тори действительно мертвы, и мы сможем заставить его думать, что кто-то его шантажирует уликой, связывающей его со всеми убийствами чудовищ.
Primero, Reynolds tiene que creer que Vincent y Tori están muertos de verdad, así podemos hacerle creer que alguien le está chantajeando con pruebas que le conectan a la muerte de las bestias.
Что, если Винсент его выследит?
¿ Y si Vincent lo rastrea?
Но что, Винсент?
Pero, ¿ qué Vincent?
Если ты это сделаешь, все будет потеряно, Винсент, все.
Si lo haces, todo está perdido, Vincent, todo.
Винсент, почему ты борешься с этим?
Vincent, ¿ por qué estás peleando esto?
Ты спас меня, Винсент.
Tú me salvaste, Vincent.
Винсент больше как она, чем как я, что значит... может, я никогда и не могла его изменить.
Vincent se parece más a ella que a mí, lo que significa... que quizás nunca pueda cambiarlo.
Винсент достал телефон бомбодела.
Vincent tiene el teléfono del fabricante de la bomba.
Винсент Келлер,
Vincent Keller,
Винсент, мы его сделали, все кончено.
Vincent, lo tenemos, se acabó.
Жаль, что Винсент выжил, да?
Bueno, qué pena que Vincent siga vivo, ¿ no?
Отвези меня к Ст.-Винсент госпиталь.
Llévame a St. Vincent.
Винсент Инделикато.
Vincent Indelicato.
И... Глен Чарлок, и Винсент Инделикато,
Y Glen Charlock y Vincent Indelicato.
- Винсент старикан.
- Vincent, el viejo.
- Винсент старикан.
Vincent, el viejo.
Винсент?
Vincent.