Вирджинии translate Spanish
718 parallel translation
Генерал Ли наголову разбил врага и отбросил армию янки к северу от Вирджинии!
¡ El general Lee ha derrotado al enemigo y los yanquis están al norte de Virginia!
А снег в Вирджинии глубок.
Y la nieve en Virginia es honda.
Я доехала сюда из Вирджинии.
He viajado aquí desde Virginia.
Вы когда-нибудь были в Вирджинии?
¿ Ha estado en Virginia?
Любая из них взять хоть мою мать приехала из Вирджинии в повозке с отцом ох очень неудобно.
- Mi madre, por ejemplo. Vino desde Virginia con mi padre en un vagón. - ¡ Qué incómodo!
Мы поселились в Вирджинии и продаем свои товары здесь.
Nos hemos instalado en Virginia y vendo mis propiedades de aquí.
В Вирджинии он будет жить нормально.
En Virginia, vivirá con normalidad.
Это пусть Кордэтт ломает голову, а я буду в Западной Вирджинии.
- Es problema de Cordette. Yo estaré en Virginia Occidental.
Лучше было остаться в Вирджинии и получать 50 долларов в неделю?
¿ Preferirías ganar 50 dólares semanales?
Нам надо было остаться в Западной Вирджинии, мы были бы сейчас семьей.
Debimos quedarnos en Virginia Occidental. Ya seríamos una familia.
Мистер Янделл, конгрессмен из Вирджинии.
El señor Yandell, representante de Virginia.
Это холмы Западной Вирджинии.
Las colinas de Virginia Occidental.
Я защищаю права Вирджинии.
Quiero proteger los derechos de Virginia.
Вирджинии.
Virginia.
Кто боится Вирджинии Вульф, Вирджинии Вульф, Вирджинии Вульф?
Quién teme a Virginia Woolf, Virginia Woolf, Virginia Woolf...
Кто боится Вирджинии Вульф? Вирджинии Вульф...
Quién teme a Virginia Woolf...
Скажите Вирджинии держаться подальше от таких людей.
Por favor dile a Virginia que tenga cuidado.
Слышно что от Вирджинии?
¿ Tienes noticias de Virginia?
Тут в тысячу раз красивее, чем в Вирджинии!
Es mejor que un paisaje de Virginia.
Он хочет чтобы я отрецензировал новую книгу о Вирджинии Вульф.
Quiere que haga una crítica del nuevo libro sobre Virginia Woolf.
Вместе с Джоном Картером, джентльменом и искателем приключений из Вирджинии, я путешествовал на Барсум, как называли Марс его обитатели.
Viajaba con John Carter un aventurero de Virginia a Barsoom, nombre que daban a Marte sus habitantes.
- Нам, Барри, достаточно побывать в Западной Вирджинии.
- Solamente tienes que ir West Virginia.
О шахтере из Западной Вирджинии, который кашляет... Все это хорошо и похвально, но никто из этих людей не будет присутствовать... на концерте, на следующей неделе.
Eso está muy bien, pero ninguna de esas personas desagradables... asistirá al recital la próxima semana.
- По шахтерам Западной Вирджинии- -
- Mineros de Virginia...
Снегопады по всему побережью Вирджинии.
Hay tormentas de nieve por toda la costa de Virginia.
"Футбольная команда Западной Вирджинии".
"Fútbol de la Universidad de West Virginia".
Так копай без уныния землю Вирджинии.
Venga, vamos a trabajar, sólo habrá que cavar.
Землю под колонию Джеймстаун в Вирджинии
La colonia Jamestown de Virginia.
Они погрузили что-то в поезд в Западной Вирджинии - что-то живое.
Pusieron algo vivo en ese tren en Virginia Occidental.
Мне нужно попасть в вагон, который прицепили в Вирджинии. Извините.
Necesito entrar al vagón que recogieron en Virginia Occidental.
Фото было сделано на территории горно-промышленной компании "Строгхолд" на западе Вирджинии, это все, что я могу вам сказать.
La fotografía fue tomada en la compañía minera Strughold en Virginia del Oeste. Eso es todo lo que le diré.
Моя жена и я ездим в лес в Вирджинии каждую осень. Чтобы видеть как опадает листва.
Mi esposa y yo soliamos ir a Virginia cada otoño... para ver como cambiaba el follaje.
В Вирджинии изумительный листопад. Хотя, я думаю, что листопад в Огайо просто не оценен по достоинству.
Virginia tiene un follaje sorprendente... aunque me parece que el follaje de Ohio esta subestimado.
У побережья Вирджинии?
- Frente a la costa de Virginia?
Снегопады по всему побережью Вирджинии.
Está nevando sobre la costa de Virginia.
Мы снимали это на студии в Фолс Черч, в Вирджинии.
Lo rodamos en un estudio en Falls Church, Virginia.
Но, так как Дэнни всегда боялся что мальчика заберут, из-за того, что у него нет документов, и виз, поэтому свои первые годы жизни, мальчик прожил постоянно прячась в чреве "Вирджинии".
Danny temía que se lo lleven por los documentos y visas, así que el muchacho vivió sus primeros años oculto... en la barriga del Virginian.
Все, что не на "Вирджинии" - плохо..
Todo fuera del Virginian es malo.
И если я говорю, что на борту "Вирджинии" есть человек, Господи Боже, это значит на борту " Вирджинии есть человек.
¡ Si digo que hay un hombre a bordo del Virginian, quiere decir eso!
Я провел лучшие годы жизни на "Вирджинии".
Pasé los mejores años de mi vida sobre el Virginian.
Когда мы пришли в Саутгемптон, он сошел с Вирджинии и вернулся в Америку.
Cuando llegó a Southampton, se bajó del Virginian y regresó a América.
Я больше ничего не слышал ни о 1900-ом, ни о "Вирджинии".
No escuché nunca más hablar sobre Mil Novecientos o el Virginian.
Мои плантации в Вирджинии, по закладным, ценою тоже не "с орешек"...
Mis plantaciones en Virginia no se hipotecan por una nuez.
В Альбукерке выпало рекордное количество осадков, в Вирджинии выпал град размером с мячики для гольфа... и три главные реки вышли из берегов.
Récord de lluvia en Alburquerque, granizo en la faja del estado y tres grandes ríos a punto de desbordarse.
Помнишь записку на стене в ресторане в Вирджинии?
¿ La carta con el mensaje de la botella en el restaurante de Virginia?
Скажи Вирджинии, что мы ждем обеда.
Dile a Virginia que queremos almorzar.
Шенандоа, прямо здесь, в Вирджинии!
El Parque Shenandoah.
Кто боится Вирджинии Вульф, Вирджинии Вульф, Вирджинии Вульф?
¿ Quién teme a Virginia Woolf?
- Статью законодателей Вирджинии?
Ya lo he terminado. - ¿ Lo de la legislativa de Virginia?
- Я в Западной Вирджинии.
- ¿ Quién marcó este número?
Ждём всех в Вирджинии!
¡ Serán todos bienvenidos en Virginia!