English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → Spanish / [ В ] / Вы голодные

Вы голодные translate Spanish

53 parallel translation
Какие же вы голодные.
Teníais mucha hambre.
Вы голодные?
¿ Tienes hambre?
Я надеюсь, вы голодные, потому что у нас замечательный буфет.
Espero que estéis hambrientos porque tenemos un buffet fabuloso.
Ребята, вы голодные?
¿ Tenéis hambre?
Ребята, вы голодные?
¿ Tienen hambre?
Ребят, вы голодные?
¿ Están hambrientos?
Вы голодные?
¿ Tenéis hambre?
— Вы голодные?
- ¿ Tienen hambre, chicos?
Вы голодные и злые. Так что кричите и топайте ногами.
Tienen hambre y están enojados, así que gruñan y golpeen con sus pies.
Я думала, вы голодные.
Creí que tendrían hambre.
Надеюсь, вы голодные.
Espero que hayas venido con hambre.
- Ребят, вы голодные?
Bueno, ¿ tienen hambre chicos?
- Я знаю, что вы голодные.
Sé que tienen hambre.
- Вы голодные?
- ¿ Tienen hambre?
Ребята, вы голодные?
¡ Oye! ¿ Tenéis hambre? La comida ya está.
Парни, вы голодные?
¿ Tenéis hambre, chicos?
Значит, вы не голодные?
- Entonces, no tienen hambre.
Вы ведь голодные, да?
Ya os doy la comida. ¿ Tú también estás hambriento?
Мы для вас тут тоже припасли. Вы всегда такие голодные приходите.
También hemos traído algo para vosotros, ya que siempre estáis muertos de hambre.
Вы все голодные?
¿ Tienen mucha hambre?
Интересно, вы еще не голодные?
¿ Me pregunto si seguirán con hambre?
Готовьте побольше, а то после секса вы будете очень голодные.
Haz bastante porque tendrás hambre después del sexo.
Я знаю, что вы усталые и голодные но я клянусь вам даже если бы англичане зацепились кончиками пальцев за облака мы скинули бы их до наступления ночи.
Se que estais cansados y hambrientos pero os juro que aunque los ingleses se cuelguen de las nubes por los pulgares les haremos bajar antes del anochecer.
- Вы, ребята, голодные?
- ¿ Tenéis hambre?
И если нам позвонит чей-то адвокат, мы тут же отвезём тело обратно. И вы сможете разорвать его на куски, как голодные шакалы.
Y si llego a recibir una llamada del abogado de quien sea... les devolveremos el cuerpo... y las tres podrán desmenuzarlo y arrojarle los pedazos a los buitres si quieren.
Скажу вам честно, сэр, мы голодные. Что именно, м-р Истер, вы от меня хотите?
Tengo que decirle que yo tampoco quiero fumar su cigarrillo.
Нет, но знаешь что? Ночью мне приснилось, что вы проснулись, как голодные львицы и съели уйму еды.
No, pero... esta noche he soñado que os levantabais como leones hambrientos y devorabais mucha comida.
Если вы обе голодные, вам должно хотеться большего.
Bueno, si las dos teneis hambre, querreis más.
Вы наверно голодные.
Deben estar hambrientos.
Я подумал, что вы с Сарой наверное, голодные, а?
Sarah y tú debéis de estar hambrientas.
Вы всегда голодные.
Ustedes siempre tienen hambre.
Вы голодные?
¿ Tienen hambre?
Может, вы голодные.
Tal vez estén hambrientos.
Вы не голодные?
¿ Tienen hambre?
Мы подумали, что вы должно быть голодные после переезда.
Nos dimos cuenta de que tenían hambre después de todo ese trabajo.
Вы все будете жутко голодные после этой засады.
Todos ustedes tendrán hambre despues de la emboscada, ¿ OK?
Да, вы, наверное, голодные?
Sí. ¿ Tienen hambre?
Вы приезжаете сюда... Здесь все, как голодные волки, а вы, как пара ягнят?
Vienen hasta aquí con todos estos lobos hambrientos, y ¿ actúan como corderitos?
- Вы тоже голодные?
¿ Tú también tienes hambre?
Надеюсь, вы ребята, голодные.
Espero que tengan hambre.
На самом деле, вы просто голодные до барахла дамочки, которые не видят разницы между шоппингом и воспитанием.
Y el hecho es, que sois unos glotones materialistas. Que no conocen la diferencia entre comprar y ser padres.
Ребята, вы не голодные?
¿ Muchachos tienen hambre?
Окей, луговые собачки наверху, и они голодные, как вы и хотели.
Bueno, los perros están allí en la pradera. y, tienen hambre, como solicitó.
- Вы, ребята, голодные вообще?
- ¿ Tenéis hambre?
Я надеюсь вы, ребята, голодные,
Espero que tengáis hambre,
Вы, голодные бегемоты, сожрали моё мороженое.
Vosotros, hipopótamos voraces, os habéis comido mi helado.
Вы наверняка голодные.
Deben estar hambrientos.
Пепперони. Я думала, вы будете голодные с дороги. Они из "Риджио"?
Pepperoni. ¿ Son de Riggio?
Вы, оказывается, не шутили, сказав, что спидстеры всегда голодные.
No bromeaban cuando decían que los veloces tienen hambre todo el tiempo. Sí.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]