Градусов translate Spanish
1,868 parallel translation
Под углом почти 30 градусов, светит прямо в глаза нашим, ослепляя их и при этом скрывая плохих парней на крыше.
Está casi a 30 grados. Directo sobre los ojos de nuestras tropas. Cegándolos mientras oculta a los tipos malos en la azotea.
Богомол может видеть на 360 градусов вокруг, но сейчас он не замечает приближающейся опасности.
La mantis religiosa tiene una visión de 360º. Pero no ha visto el peligro que ahora se le aproxima.
6 месяцев холодов, когда температура может упасть до минус 40 градусов по Цельсию, это слишком тяжёлое испытание для рептилии.
Un congelamiento de 6 meses cuando las temperaturas pueden bajar hasta 40º bajo cero seguramente deberían hacer las cosas imposibles para un reptil.
В течение часов после его избрания, Обама сделал поворот на 180 градусов и заполнил Белый дом и правительство лоббистами и спонсорами, на всех уровнях.
A las pocas horas de ser elegido, Obama giró en 180º y llenó la Casa Blanca Y el Gobierno Federal y Lobistas y donantes en todos los niveles.
120 градусов.
120 grados.
90 градусов.
90 grados.
Оно обычно находится высоко и даёт обзорность 360 градусов.
Es una estructura alta que ofrece una visión de 360º.
Выросла 6 градусов!
14º de aumento.
Температура около 10 тыщ. градусов на поверхности. - А ядро около 15 миллионов. - Хорошо.
Temperatura de superficie de unos 10 mil grados Fahrenheit, y 27 millones de grados en su núcleo.
На нас навели торпеду под углом 320 градусов, — метка 2.
Nos fijó un torpedo desde 320 grados, punto 2.
Правый борт 90 градусов.
Vire 90 grados a estribor.
Я буду ждать вас на 180 градусов.
Nos encontraremos en 180º.
Когда вода нагреется до температуры чуть более 90 градусов и почти закипает, она пропускается через кофе под давлением в 9 атмосфер.
Cuando el agua sobrepasa los 90 °... y casi hierve, pasa con fuerza por el café a una presión de nueve atmósferas.
≈ го температура остаетс € на отметке 40 градусов.
Su temperatura se mantiene en 40 grados Celsius.
Термический барьер до 1000 градусов.
Es una barrera térmica de más de 1000 grados. ¿ Cuándo entrará en producción?
Поворачиваем на четверть оборота влево, рычаг вправо и поворачиваем щеколду на 180 градусов.
Toma la palanca, usa la contrapalanca para girar 180 grados.
Поехали. ... в 95 градусов.
y un ángulo de descenso de 95º.
Обзор на 360 градусов?
Podía ver 360 grados alrededor?
"Вычисление динамики огня" Температура - 798 градусов Цельсия. - Я выдерживаю огонь до тысячи градусов. - Иди!
Señor, no podemos acercarnos
Начиная с сегодня, время зарядки уменьшено на 10 минут, тепловое сопротивление вашего тела увеличено... до 1220 градусов Цельсия.
COMEDOR El tiempo de recarga se Temperatura corporal alta.
Облачно, 6-7 градусов по Цельсию.
Nublado, 6-7 grados centígrados.
Днем температура воздуха не опускается ниже + 20 градусов, а по ночам может достигать - 30.
Durante el día la temperatura es de unos 20ºC, pero por la noche baja hasta - 30ºC.
Здесь 35 градусов тепла.
Está a unos 35 grados aquí.
Минус 11 градусов в столице...
Menos 11 en La Capital.
15 градусов, 20футов вперед, 15футов вниз.
15 grados, alrededor de 20 pies hacia adelante, 15 pies hacia abajo.
После многих часов изнурительных попыток при температуре 130 градусов ниже нуля
Después de horas de exhaustivos intentos a menos 200 grados de temperatura...
Скажи, когда будет показывать 108 градусов.
Dime cuando llegue a 108 grados.
Координаты Координаты 30 градусов 50,5 минут северной широты 47 градусов 31,46 восточной долготы
Coordenadas 30 grados, 50 minutos,.50 norte. 47 grados, 31 minutos,.46 este.
" 30 градусов, 30,24 минуты северной широты.
30 grados ; 30,24 minutos norte.
47 градусов? 49,... " на явочной квартире в жилищном массиве в Басре.
47 grados ; 49,... en una casa segura de un bloque de departamentos en Basora.
Его температура тела упала до 35 градусов
La temperatura central ha descendido a 35ºC. Bien.
Мы греем молоко до 37 градусов, потом заквашиваем, сцеживаем сыворотку...
Sí. - Es una idea nueva.
Если не найдём, отклонимся на 40 градусов и продолжим поиски.
Si no, giramos 45 grados y volvemos a intentarlo.
350 градусов.
A 350 grados.
Это синтезированное видео в развертке 180 градусов.
Este es un vídeo sintetizado en una orientación de 180º.
45 градусов.
Angulo de 45 grados.
В нагретом до 100 градусов сепараторе вода испаряется.
Acá se calienta a 100 ° y hace evaporar el agua.
температура под 40 градусов.
La fiebre ha subido a 41º.
Впереди все чисто на 360 градусов.
Todo despejado a 360º.
Координаты : 53 градуса 39 минут север, 25 градусов 33 минуты восток.
Coordenadas : 53 grados, 39 minutos norte. 25 grados 33 minutos este.
Это отклонило деревья на 45 градусов влево.
Movía los arboles a 45 grados a la izquierda.
20 градусов в конечностях.
68 en las extremidades.
Мы можем опустить температуру до 10 градусов, А потом снова поднять до 27.
Podemos bajar la temperatura hasta 10ºC y luego subirla hasta 27ºC.
Сегодня солнечно, почти 28 градусов, и для всех, у кого в машинах нет кондиционеров, это очень жаркий день.
Hace sol y hay 28 grados en Praga. Para los que no tienen aire acondicionado es un precioso día caluroso.
Эти костюмы водителей защищают их от жары в 700 градусов по Цельсию.
Estos pilotos llevan trajes... que les protegen de temperaturas entorno a 700 grados centígrados.
ѕри температуре минус 183 градусов по ÷ ельсию он конденсируетс € в бледную голубую жидкость.
A - 183ºC, se condensa en un líquido azul pálido.
Нагретый до 80 градусов?
¿ Calentado a 180 grados?
Я повернул мой внутренний взгляд на 180 градусов чтобы смотреть в будущее.
Giré mi ojo interior 180 grados para mirar el futuro.
Поддерживается постоянная влажность в 62 %, и температура в 50 градусов по Фаренгейту.
Húmedad constante de 62 %, temperatura a 50 grados farenheit.
68 градусов, и держится!
20º y estable.
Сегодня будет меньше 40 градусов.
Esta noche habrá menos de 40 grados.