English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → Spanish / [ Г ] / Графики

Графики translate Spanish

161 parallel translation
Вот графики по кадровому обороту.
Las estadísticas de bajas.
Нужно предоставить все неврологические исследования и графики гипер-энцефалограммы Скотти.
Más vale darle todos los estudios neurológicos que tenemos al igual que las trazas del encefalograma de Scotty.
Воздушные Графики хамелеона.
Ahora, mira esto.
Бланш, есть ли у Вас новые графики?
Blanche, ¿ tienes los horarios nuevos?
Это те графики, которые мы не могли найти в прошлом семестре.
Estos son los horarios que no encontramos el semestre pasado.
Наверно, в следующем году Вы найдете графики для этого семестра.
Quizá el año que viene encuentres los de este semestre.
Все графики и приказы о сносе были представлены в Вашем местном отделении на Альфа Центавре в течение последних 50-ти земных лет, и у Вас было достаточно времени подать любую жалобу...
Todas las tablas de planificación y órdenes de demolición han estado expuestas en su Departamento Local de Planificación en Alfa Centauri durante 50 de sus años terrícolas, así que han tenido todo el tiempo del mundo para presentar alguna queja...
Также таблицы, графики, пленки.
También tengo cuadros, gráficos y algunas cintas.
Резко выросли графики "Whitewood-Young Industries".
Estallido de gráficos en Whitewood-Young.
- Нет, мне нужно просмотреть графики.
- No, tengo que leer los gráficos.
У меня 20 брокеров анализируют графики.
Tengo otros 20 agentes de bolsa analizando gráficos, chico.
Я покажу тебе свои "графики".
Voy a mostrarte mis gráficos.
Я могу показать тебе статистику и графики.
Tengo estadísticas y gráficos.
Мы подбирем размер определенно как вы пожелаете с помощью графики, верно.
Le diseñamos por ordenador el tamaño y... la forma. A su gusto.
Так, анализ графики.
Aquí está el análisis gráfico.
Дневные рапорты, отчеты о потреблении кислорода, графики переработки.
Informes diarios, registros de consumo de oxígeno, cifras de reciclado.
- Я полностю согласна, особенно, что касается графики. Топорно.
Estoy de acuerdo, sobre todo en los gráficos.
Карта местности, видеофон, архив базы данных исследований, шифрованные графики.
Vidfon EC3, base de datos de investigación, carta de cifras, comida.
его наложат с помощью графики.
Podemos ponerlo encima con un gráfico.
Графики нашей работы абсолютно не совпадают.
Es muy difícil coordinar nuestras actividades.
И спрос на новые товары заставляет ломать даже графики производства... и в результате рост производства... в высокотехнологических отраслях промышленности... достиг в прошлом году почти 50 %.
Y a pesar de ello la demanda de productos de punta se duplicaba o triplicaba anualmente y en muchos casos los nuevos suministros se aceleraban aún más.
У них были готовы все графики, результаты представлялись как якобы официальные.
Tenían todas las gráficas preparadas, el perfil, la bandera ondeante. Todo parecía tan oficial.
Сними со стены графики и планы, выброси степлер, мы вступаем в цифровую эру.
* * * aparca tu grapadora. Estamos entrando en el reino digital.
графики заездов, круизы, любые пропуска. Всё, что угодно.
acceso a la dársena, a la tripulación, cambios de guardia, lo que quiera.
Первое появление значительной компьютерной графики тут, в Проглоте.
Aquí vemos por primera vez algo de efectos digitales.
Эти кролики из компьютерной графики, да?
Sí. Estos conejos son digitales, ¿ no?
Мьı снимали его не по порядку. Все эти герои постоянно двигались, и потому нужньı бьıли графики того, где они бьıли, и где они будут.
No la rodamos en orden, y como los personajes se movían constantemente, hicimos gráficos con la ubicación de cada uno y el lugar adonde deberían moverse.
Наблюдаем схожие графики мозговой деятельности у всей серии Экко а также у представителей следующих поколений :
Observamos el mismo patrón neural en casi todos los Eco más cada generación subsiguiente :
Графики и диаграммы.
- Así que...
Понимаешь, у нас с ним графики немного не совпали...
Tuvimos algunos conflictos de compromisos.
Графики, сигналы составлял, витамины пил?
Tenías un tablero, marcas, inyecciones de b-12?
Сосредоточься на оттачивании мастерства а не на том, как хорошо ты можешь составлять графики или выполнять бумажную работу
Centrarte en perfeccionar esas habilidades, no en cómo cuadrar horarios o rellenar papeleo.
Я вот подумал, может добавить немного графики?
Lo que había pensado es hacer un gráfico ;
- Рабочие графики в верхнем ящике.
Los turnos están en el cajón de arriba.
Как вы думаете, о чём говорят русские на своих государственных совещаниях? Они строят программируемые графики, статистические решения, минимальные и максимальные решения, вычисляют вероятную цену их сделок, так же как и мы. О Карле Марксе?
¿ De qué crees que hablan los rusos en sus consejos de estado, de Karl Marx?
Идем... Павильон "живой" анимации для отработки графики игр.
Este es el escenario de captura de movimiento para los diseñadores de juegos.
Графики, печатники, ретушеры, граверы...
Diseñadores, impresores, tipógrafos, fabricantes de tinta y herramientas.
Я видела те графики в "USA Today"
Vi aquel gráfico en'USA Today'.
- ну... типа это... - графики... вроде...
No estas entendiendo el sistema...!
Я знаю их маршруты, их планы, их графики.
Conozco sus movimientos sus patrones, sus horarios.
Невозможно было сбежать с мероприятия, от этой выставочной графики.
No podía desviar la vista de imágenes gráficas.
Графики прогноза погоды будут у нас в пятницу.
Los gráficos del servicio meteorológico llegarán aquí el viernes.
Проверь графики муниципалитета.
Revisa los horarios de mantenimiento de la ciudad.
Карле Марксе? Они строят линейно программируемые графики, статистические решения теории, минимальные и максимальные решения, и вычисляют вероятную цену их сделок и инвестиций, точно так же как и мы.
Hacen gráficas lineales, teorías de decisión estadística, soluciones de máx. y mín., y computan las probabilidades de precio-costo de sus transacciones e inversiones, como lo hacemos nosotros.
'ойл пон € л, графики указывают на то, что ¬ селенна € в конечном итоге изменилась.
Hoyle se dio cuenta de que lo que los gráficos revelaban era el tópico subyacente de que el universo finalmente estaba cambiando.
И ещё нужны графики.
Y el asunto de los gráficos.
Уверен, у всех вас очень-очень плотные графики, поэтому я очень ценю, что вы сегодня с нами встречаетесь.
Seguro que tenéis una agenda muy apretada, así que os agradezco que os hayáis reunido con nosotros hoy.
Да, я сверил графики.
Si, he revisado los horarios.
- Шеф купил компьютер, который будет составлять графики наших операций.
- El Jefe está implementando un modelo de computadora para programar cirugías desde ahora.
Если бы вы были в школе бизнеса, я бы поставил вам "отлично" : Хорошие схемы и графики.
Sí aún estuvieras en tus clases de negocios, te daría una A por todas estas bonitas tablas y gráficos y...
Есть новые графики на борту. ( есть новые скандалы )
Hay programaciones nuevas en el tablero.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]