Группу translate Spanish
3,460 parallel translation
Мы можем воссоздать группу.
Podemos volver a formar la banda.
Почему вы хотите возродить группу?
¿ Por qué quiere volver a refundar la banda?
Я принял решение не возрождать группу.
He decidido contra la refundación de la banda.
Иен вернулся возрождать группу, ведь он отчаянно нуждался в деньгах.
Ian volvió a refundar la banda porque estaba desesperado por dinero.
Я думаю создать группу поддержки.
Se me ocurrió crear un grupo de apoyo.
Кен, отметь этот случай и запроси группу поддержки, также нам понадобится план дома.
Ken, el registro de incidentes, llamar a un equipo de respuesta armada, Y necesitaremos un plan del interior de la casa.
Они преследовали эту группу в течении многих лет, безуспешно.
Llevan años persiguiendo a esta banda sin suerte alguna.
Небольшую группу девушек отделили от основной.
Un reducido número de chicas fueron apartadas del grupo.
У меня и Дианы немного общего, но она собрала эту группу, сделала это возможным.
Diane y yo no tenemos mucho en común, pero que ella juntara a este equipo, lo hizo posible.
Я отправил группу на склад, где, ты сказал, можно найти Пратт.
Envié a un equipo al almacén donde dijiste que encontraríamos a Pratt.
Вы похожи на группу настоящих стрелков.
Te ves como un verdadero grupo de pistoleros.
Слушает какую-то группу. - Ясно. - Я не знаю, какую.
Si pudiera darnos su teléfono, intentaríamos localizarlo.
Мы послали туда группу.
Mandaremos un equipo.
Благодаря деньгам Салиф, Майя Поуп смогла создать группу террористов, способных совершить атаку.
Con la financiación de Salif, Maya Pope pudo reunir un equipo de terroristas para poder llevar a cabo el ataque.
Господин Президент, моя команда отслеживает эту группу.
Señor presidente, mi equipo está rastreando este grupo.
я беру ударную группу для расследования. Конец истории.
Voy a mandar un equipo de asalto a investigar.
Вы берете ударную группу и идете в лабораторию.
Tu vas con el equipo de asalto a por Cienpiés.
Потом сразу же распускает группу, как только работа выполнена.
Luego desmantela el grupo de forma inmediata cuando termina cada trabajo.
Недавно он собрал новую группу.
Acaba de conseguir un nuevo equipo.
Ты будешь входить в возрастную группу от 18 до 49 еще почти десятилетие.
Todavía estarás entre 18 y 49 por casi una década.
Ченг только что неожиданно предал группу в последний раз.
Chang acaba inesperadamente traicionó al grupo por última vez.
Я имел в виду группу крови.
Me refería al tipo de sangre.
Так было, когда я потерял свою первую группу.
Eso sucedió cuando perdí mi primer grupo.
- Не хочу пропустить группу.
No queremos perdernos a la banda.
Смотрю ты привела свою группу поддержки.
Veo que trajiste a un equipo de reserva.
Родерик определил их как уязвимую группу, легко поддающуюся.
Roderick los identifico como un grupo vulnerable, fácilmente influenciable.
- Я уже собиралась посылать поисковую группу.
Estaba a punto de enviar un grupo de búsqueda por ti.
Я уверена, он отыщет последнюю группу ученых.
Estoy segura de que encontrará el último grupo de científicos.
Поэтому... Я создаю рабочую группу.
Por eso inauguro una fuerza especial.
Курт собрал группу, но переживает, что Станчайлд пытается перетянуть на себя всё внимание.
Kurt creó un grupo pero piensa que Starchild intenta ser el centro.
Тем не менее. Мне будет не хватать этого в следующем году, когда ты будешь в Брауновском университете, а я в киношколе в Бруклине. Я попала в группу ожидания в Брауне.
Aun así voy a echar de menos esto el próximo curso.
Я не пытаюсь забрать твою группу, чувак.
No estoy intentando quitarte tu banda, tío.
Они летели в Форт-Симпсон, посмотреть группу, и Тэг решил полететь с ними.
Estaban volando hasta Fort Simpson para atrapar a una banda, y etiqueta decidió ir con ellos.
Если бы ты знал, что прилетает твоя девушка, ты бы слинял, чтобы посмотреть группу?
Si supieras tu novia estaba volando, ¿ Quiere quitarse? ¿ para ver una banda?
Мы думаем, что он работал как наёмный летчик на какую-то Тихоокеанскую Группу контрабандистов наркотиками.
Creemos que trabajaba como piloto contratado por traficantes de droga de la costa del Pacífico.
Пол, собери тактическую группу.
Paul, prepara un equipo táctico.
Нам нужно придуммать план в ближайшие 20 секунд внутри этой группы, потому что когда я создавала эту группу, я думмала, что к этому времени у меня уже будет план.
Tenemos que armar un plan en los próximos veinte segundos en esta reunión, porque cuando creé esta reunión pensé que a esta altura tendría un plan.
Я не уверен, что у меня достаточно друзей, чтобы создать целую группу.
- Creo que no tengo suficientes amigos como para hacer un grupo.
Вы не видели музыкальную группу?
¿ Vieron a la banda?
Даже не скажет докторам свою группу крови.
No les ha dicho ni su grupo sanguíneo a los médicos.
Седьмой этаж решил оставить прошлое позади, списать потери на разные причины, и распустить группу.
Lo de la séptima planta han decidido pasar página y dejar el pasado atrás, y justificar nuestras pérdidas por un cúmulo de circunstancias varias, y quieren desmontar esta unidad.
Я могу раздавить вас и вашу группу ковбоев.
Puedo durar más que usted y su banda de vaqueros.
Как только они скроются за горизонт, отправьте поисковую группу за Смитом и Берчемом.
Lo haremos cuando estén sobre el horizonte, manda un equipo de búsqueda y rescate para Smith y Berchem.
Клев Пэллот. Он принял меня в исследовательскую группу.
Me reclutó para un estudio.
Как только вы попадаете в групповой дом, вас тут же заносят в группу повышенного риска.
Una vez que estás en un hogar social te consideran de alto riesgo.
Да уж, ну, тем больше причин для нее пойти в группу, чтобы все это обсудить.
Bueno, más razón para ir a terapia, para que pueda hablar de ello.
Нет, на самом деле Хесус и Эмма собираются на какое-то шоу сегодня вечером в Groundspace - послушать группу, в которой играет друг Эммы.
No, en serio, Jesus y Emma van a ir a un espectáculo para todas las edades esta noche en el Ground Space a ver esa banda donde está un amigo de Emma.
- Послушать какую-то школьную гаражную группу?
- ¿ A escuchar una banda de instituto?
И у меня примерно 30 секунд, чтобы пойти за ней, пока она снова не покинула группу.
Y tengo, treinta segundos para seguirla antes de que deje la banda de nuevo.
Твой брат позвал пару ребят, послушать группу.
Tu hermano está invitando gente, a oír al grupo.
Я просто пригласил несколько человек послушать нашу группу.
Vale, no es una fiesta. Solo estoy invitando a unas pocas personas para, ya sabes, escuchar el ensayo de la banda. No.
группа крови 31
группа 587
групп 49
группа поддержки 30
групповой секс 16
группы 186
группе 83
группой 37
группа людей 19
группенфюрер 17
группа 587
групп 49
группа поддержки 30
групповой секс 16
группы 186
группе 83
группой 37
группа людей 19
группенфюрер 17