Гёт translate Spanish
36 parallel translation
- "Гет" значит "развод" на идиш.
Lo llaman el "pago".
- Обещает двадцать пять процентов, если мы выбьем этот... гет.
Dijo que hay 25 mil si podemos conseguirle este "pago".
Парень дал тебе гет, не так ли?
El tipo te pagó el precio, ¿ no?
Мы выбили для тебя гет, теперь ты должен нам двадцать пять процентов. Понял?
Nosotros le conseguimos su precio, y Ud. nos da el 25 %. ¿ Entendido?
Приезжай на Хайгет-стрит, 23.
Venga cuanto antes al 23 de la calle Halintum. En Hamstin.
Ол Бейбизз Вонт Ту Гет Борнд!
¡ Todos los bebes quieren nacer!
Сай хочет гет.
Sy quiere obtenerlo.
И она требует гет.
Y ella quiere obtenerlo.
— А, гет.
- Oh, obtenerlo.
Поэтому и хотят гет.
Eso es lo que quieren obtener.
Им нужен гет, чтобы жениться по вере.
Bien, tienen que obtenerlo para poderse volver a casar en la fé.
Вообще, Джудит хочет гет.
Y de hecho, Judith quiere... obtenerlo.
Как Гет Кейп.
Como Get Cape.
Гет!
¡ Geth!
Гет, процесс Вивиан Амсалем
GETT : EL DIVORCIO DE VIVIANE AMSALEM
После длительных размышлений в свете происшедших событий, решено большинством состава суда во главе со мной, что вы, Элиша Амсалем, обязаны дать этой женщине письмо о разводе - гет.
Tras mucha reflexión y a la luz de los acontecimientos se ha decidido por mayoría de tres jueces bajo mi autoridad que usted, Elisha Amsalem, debe concederle a esta mujer el divorcio.
Элиша Амсалем, готовы ли вы, супруг Вивиан Амсалем, после множества рассмотрений и после того, как суд вас обязал, дать гет этой женщине и развестись с ней?
Elisha Amsalem esposo de Viviane Amsalem ¿ está dispuesto, tras todas estas sesiones y habiendo sido forzado por este tribunal a concederle a esta mujer el divorcio y repudiarla?
Верно ли, что вы заявили в моём присутствии и в присутствии вашего брата, Шимона Амсалема, - что, если суд обяжет дать гет вашей жене, вы дадите?
¿ Es cierto que aseveró ante mí y ante su hermano que haría lo que se le ordenara?
Я не могу вместо него сказать : "Вот тебе твой гет".
Tengo las manos atadas.
"Порите его, пока он не скажет :" Я хочу дать гет " ".
" Oblígale hasta que diga :
Вы говорите, что нельзя принудить его дать гет, и нельзя заставить его прийти, нельзя то, нельзя это, а что со мной?
¿ Por qué? No puede forzarle a que se divorcie ni a que se presente y no puede hacer esto y lo otro, ¿ y yo qué?
Вы просите мужа положить письмо о разводе - гет - в ваши руки, и, когда оно будет лежать в...
Su marido dejará los papeles de divorcio sobre sus manos. Y cuando...
В момент, когда он положит письмо в ваши руки, и оставит его, вы сведёте ладони с письмом, положите гет подмышку, подойдёте к двери и вернётесь, таким образом соглашаясь с вашим разводом. Понятно?
Y cuando los papeles del divorcio estén en sus manos junte las manos contra los papeles del divorcio colóquelos bajo su brazo, vaya hacia la puerta y vuelva así es como comprará su divorcio.
- "Вот твой гет." - "Вот твой гет."
"Este es tu divorcio". Este es tu divorcio.
- "Прими этот гет от меня." - "Прими этот гет от меня."
"El que recibes de mí". El que recibes de mí.
- Выведите её из суда! - Я не уйду отсюда, пока не получу свой гет.
- ¡ Que saquen a esta mujer de aquí!
- Оставьте её, она выйдет сама. - Дай мне мой гет. - Она выйдет сама.
Dame el divorcio.
Дай мне мой гет! - Дай мне мой гет!
Dame el divorcio.
Отличное сборище, Гет.
Excelente reunión, geth.
- Не сходи с ума. - Гет...
- No enloquezcas, Gethin.
[КЕН] Слова ВОунт гет фулд эген, написанные рукой Пита ТАунсенда.
Letra de "Won't Get Fooled Again" escrita por Pete Townsend.
[МЕЙСОН] Но его сын заинтересовался текстом песни ВОунт гет фулд эген.
Pero me dice que su hijo esta muy interesado en... la letra de "Won't Get Fooled Again".
Гет Дан ненавидела кормить их грудью.
Ggeut Dan odia alimentar a los niños con su leche.