Да кого волнует translate Spanish
97 parallel translation
- Да кого волнует компания?
- ¿ A quien le importa?
Да кого волнует, что он там думает?
Qué más da lo que piense?
- Да кого волнует?
- No importa.
- Да кого волнует, на что ты запрограммирован?
- ¿ Qué más da?
Да кого волнует Джонни?
¿ A quién le importa Johnny?
Чтоб тебя! Да кого волнует Такенага?
Esa cabrona. ¿ A quién le importa Takenaga?
Да кого волнует, что он думает?
A quién le importa lo que piense ese idiota.
Да кого волнует, что говорит Гленн?
Oh. ¿ A quién le importa lo que dice Glenn?
Да кого волнует?
¡ ¿ A quién le importa? !
Да кого волнует?
¿ Quién es peor?
Да кого волнует что он хочет?
Bueno, ¿ a quién le importa qué quiera?
Да кого это волнует!
¿ Qué más da?
- Да кого это волнует
- ¿ A quién le importa?
- Да, конечно, но кого это волнует?
Sí, es cierto. ¿ Y eso qué importa?
Да кого это волнует...
Anda ya.
Да какая разница? Кого волнует, что ты ей не нравишься.
¿ Qué importa si no le agradas?
Да кого это волнует?
¿ Qué más da?
Да кого волнует...
¿ A quién le importa?
Да кого это волнует?
¿ Y qué? Eso es absolutamente irrelevante.
- Ой, да кого это волнует?
- ¿ Oh, a quién le importa?
Да кого это волнует?
¿ Qué importa?
Да кого это волнует?
¿ A quién le importa?
Да кого это волнует?
- ¿ Y mi plataforma?
- Да, но это не так. - А кого волнует?
- Sí, pero no es cierto.
Да, ему бы там все время отсасывали, но кого это волнует?
Sí, se la habrían estado chupando todo el tiempo, ¿ a quién le importa?
Да кого вообще волнует, что там нужно Борну? Когда мы найдём Дэниелса, а я уверен, что мы его найдём,... мы найдём и Борна.
Qué importa que busque Bourne? tambien encontraremos a Bourne.
Да кого это волнует?
No nos importa.
Да кого это волнует?
¿ A quien le importa?
Но кого это волнует, да?
Pero a nadie le importa, ¿ no?
Кто это? Да кого это волнует? Кто-то, кто считает, что очень-то здорово отрубать людям руки.
- ¿ A quién le importa, alguien anda por ahí pensando que es correcto cortarle las manos a la gente.
Да кого это волнует!
¿ A quién le importa por qué?
Да, но кого это волнует?
Sí, pero ¿ quién se preocupa?
Кого волнует? Да кто он такой, чтобы тебя не хотеть?
¿ Quién demonios es él para no quererte?
Да кого это волнует?
A quién le importa.
Да, блядь, сынок, кого это волнует?
Al diablo, hijo.
Да кого это волнует?
¿ A quien coño le importa?
Да кого это волнует.
Quién da una mierda.
- Да кого это волнует?
- ¿ A quién le importa?
Да кого это волнует?
Bien, ¿ a quién le importa si lo hago?
Да, кого это волнует.
Sí, a quién le importa?
Да кого это волнует? Как насчёт тебя?
¿ A quién le importa?
Да кого это волнует? Окей.
¿ A quién le importa? Vale.
Да кого это волнует?
¿ Qué importa? La gente muere todo el tiempo.
Да кого это волнует?
¿ A quién le importa eso?
Кого волнует, если Клайда заложили в Сигма Хи?
¿ A quién le importa si Clyde se lo prometió a Sigma Chi?
Кого волнует, что ты просрал задание, да?
.
- Да, кого это волнует?
- ¿ A quién le importa? Es divertidísimo.
Ай, да кого это волнует?
Oh, a nadie le importa.
Да ладно, кого волнует, что думают другие?
Bueno, ¿ a quién le importa lo que piensen otras personas?
Да кого это волнует?
¿ Qué mas da?
Да кого это волнует?
¿ Importa?