English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → Turkish / [ Д ] / Да кого волнует

Да кого волнует translate Turkish

77 parallel translation
- Да кого волнует компания?
- Şirket kimin umurunda?
Да кого волнует...
Ah, kimin umurunda?
Да кого волнует, что он там думает?
Boş ver, adamın ne düşündüğünden sana ne.
- Да кого волнует?
- Kimin umrunda?
- Да кого волнует, на что ты запрограммирован?
- Programın kimin umrunda?
Да кого волнует Джонни?
Johnny kimin umurunda?
Да кого волнует моя жизнь?
Ben ölsem kimin umurunda olur?
Да кого волнует, что говорит Гленн?
Ah. Glenn'in dediği kimin umurunda?
Да кого волнует?
Kimin umurunda?
Да кого волнует?
Hangimiz daha beteriz?
Да кого волнует что он хочет?
Onun ne istediği kimin umurunda?
- Да кого волнует эта тема?
Ne giyiyordun?
О, да кого волнует, что говорит Диана?
Diane'nin ne dediği kimin umurunda.
Да кого волнует, чем она занимается?
Ne yaptığı kimin umurunda?
- Да кого это волнует
Kimin umurunda?
Да кого это волнует...
Kimin umurunda, hoşça kal.
Что он имел в виду, когда сказал "идиоты"? Да кого это волнует?
Sence bize "Aptallar" demekle ne kast etti?
Да кого это волнует?
Kimin umurunda?
- Ой, да кого это волнует?
- Kimin umurunda?
Да кого это волнует?
Ama sizin umurunuzda değil.
Да кого это волнует! Просто этот корабль выглядел слабее всех!
Bu tamamen yanlış, çünkü en kötü görünen bu gemiydi.
Да кого это волнует?
Kimin umrunda...
А где мне вписать себя? Да кого это волнует?
- Kendimi nereye yazayım?
Да, ему бы там все время отсасывали, но кого это волнует?
Clinton böyle bir adamdı.
Да кого вообще волнует, что там нужно Борну?
Bourne'un neyin peşinde olduğunun ne önemi var?
Да кого это волнует?
Her neyse işte.
Да кого это волнует?
Kimin umurunda.
Да кого это волнует!
- Ama neden biz hala hayattayız? Neden olduğu kimin umurunda. Tamam mı?
Да, но кого это волнует?
Evet, ama kim takar?
Кого волнует? Да кто он такой, чтобы тебя не хотеть?
O kim ki seni istemiyor?
Да кого это волнует?
Kim takar?
Да кого это волнует.
Kimin umurunda.
Да кого это волнует?
Bıraksam bile kimin umrunda ki?
Да, кого это волнует.
Evet, kimin umurunda?
Да кого это волнует?
Bana ne?
Да, фактически ты родилась в Иглтоне. Кого это волнует?
Teknik olarak Eagleton'da doğdun, kimin umurunda?
Да кого это волнует?
- Kimin umrunda? - Kimin umrunda?
Да кого это волнует?
Kimin umurumda? İnsanlar ölür.
Да кого это волнует?
Aman, kimin umurunda?
Кого волнует, если Клайда заложили в Сигма Хи?
Clyde'ın, Sigma Chi yemini etmesi kimin umrunda?
Да кого это волнует?
Aman, boş ver.
Да кого это волнует?
Kimin umrunda?
Ай, да кого это волнует?
Kimin umrunda?
Серьёзно? Да кого это волнует?
Ne fark eder?
Да кого это волнует?
Bu kimin umurunda ki?
Да кого это волнует...
Kimin umurunda...
- Да кого это волнует?
Bugünlük birlikte gidelim.
- Да кого это волнует.
- Ne fark eder?
Да кого это волнует, когда у тебя в покровителях сама полиция Чикаго?
Chicago Polisi tarafından korunurken bana kim bulaşır?
Да кого всё это волнует?
Buna kim takar ki?
Что у тебя? Да, кого это волнует?
Kimin umurunda?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]