English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → Spanish / [ Д ] / Дави на газ

Дави на газ translate Spanish

67 parallel translation
- Сильнее дави на газ.
- Acelera. - No lo soportará.
Дави на газ.
Vamos a jugar.
- Дави на газ, дави сильнее... Луи, я не тебе сказал!
Acelera. ¡ Tú no, Lou!
Дави на газ, Дэн!
Pisa a fondo, Dan!
- Дави на газ.
- Apúrate.
Ладно, слушай,... просто не дави на газ, хорошо?
Ok, mira... Solo baja la velocidad, ¿ ok?
Дави на газ!
¡ Acelera!
Отто, дави на газ!
Deja de apretar el freno. Acelera más.
Давай, Лила, дави на газ своим сапожищем!
¡ Vamos, Leela! ¡ Pisa el acelerador con tus botazas!
- Садись за руль и дави на газ!
¡ Toma el volante!
Дави на газ!
- ¡ Pisa el acelerador!
- Дави на газ.
- Tira hacia adelante.
Ладно, дави на газ.
De acuerdo, hagámoslo.
Дави на газ!
¡ Pisa el pedal!
Дави на газ.
Aprieta el acelerador, ¿ sí?
Дави на газ, уродец!
¡ Apúrate, hombre!
Дави на газ!
Dale!
- дави на газ
Haz que el auto vaya muy rápido.
Дави на газ, Синкай!
¡ Vamos, Shinkai!
- Дави на газ, Игаль!
- ¡ Dale, Yigal! ¡ Dale!
- Дави на газ!
- ¡ Conduce!
Дави на газ, Тобиас.
Pisa a fondo, Tobías.
Дави на газ!
- ¡ Ya me oíste!
Хватай свой джойстик и медленно дави на газ.
¡ Agarra el controlador y muévelo despacio!
- Дави на газ!
¡ Date prisa! Jerry....
Дави на газ. Хочу побыстрее вернуться.
Sólo conduce más rápido.
Дави на газ!
¡ Derríbalo!
Давид, езжай, дави на газ!
¡ Vamos, vamos!
Дави на газ!
¡ Dispáralo!
- Пап, дави на газ.
- Papá, acelera.
Пап, дави на газ.
Papá, acelera.
ДЖЕЙМС : Ш-ш-ш! Не надо, не дави на газ.
No, no aceleres mucho
- Дави на газ!
- ¡ Plántalo!
Первая встреча уже через полчаса. Дави на газ!
Tenemos que estar en media hora, pisa a fondo.
У меня одна скорость - дави на газ.
Tengo una velocidad, y estoy pisando a fondo.
- Дави на газ.
- Aprieta el acelerador.
Дави на газ!
¡ Aprieta el acelerador!
Дави на газ!
¡ Písalo, mocoso!
Ну же! Дави на газ!
Vamos, pon tu pie abajo.
Дави на газ сейчас же.
El gas serviría de mucho ahora mismo.
Дави на газ!
- ¡ Carajo!
Не дави сильно на газ.
No aceleres mucho Bien, eso es.
Дави на газ!
Acelera.
Дави на газ!
Intenta marcha atrás.
Дави на газ!
¡ PODEMOS IR MÁS RAPIDO!
Дави на газ!
Maneja más rápido!
Просто успокойся, и не сильно дави на газ.
No aceleres tanto.
Дави на скорость! Ногу на газ!
¡ Acelera!
- Дави на этот чертов газ изо всех сил!
- ¡ No, maldición! - ¡ Conduce, maldita sea!
Дави на газ.
Sólo conduce más rápido.
Хочешь жить – дави на газ!
Si quiere vivir, mejor acelere.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]