Дагги translate Spanish
56 parallel translation
Там были Грэгги и Дагги...
Greggie, Douggie...
Периодически писал, жил по квартирам друзей, наконец снял квартиру в Эрлс Корт вместе с художником Дагги Филдсом.
Escribe de vez en cuando, comparte pisos con amigos y al final alquila un apartamento con el pintor Duggie Fields en Earls Court.
- Ты братишка Дагги?
- ¿ Eres el hermano de Dougie?
И сейчас старичок Дагги сидит за прилавком видеотеки - его родного городка Нигде, США.
Hoy, Doug está en una tienda de Video en un pueblito perdido.
Спасибо, Дагги.
Gracias, Dougie.
Хей, вот ты где. Дагги, - отец готов поговорить с тобой.
Dougie, papá quiere verte.
Дагги, я тоже скучаю по ежедневным уни - жениям, как и ты. Но я должен был уйти.
Extraño las golpizas tanto como tú, pero tenía que irme.
- И, Дагги, увидимся дома.
Está bien. Quizás nos veamos en casa.
" Ок, Дагги, ты знаешь, что делать.
"Bien, Doug, sabes como es..."
Дагги.
Dougie.
Дагги, присядь.
Dougy, siéntate.
Дагги.
Dougy.
У меня есть ключ, Дагги.
Sabes que tengo una llave, Dougy.
Давай Дагги.
Vamos, Dougy.
- Дагги у нас такой работяга.
- Dougy trabaja mucho.
Наш Дагги, он ведь настоящий трудоголик, знаешь ли.
Dougy es verdaderamente adicto al trabajo, sabes.
Лучше скажи, что у тебя есть план, Дагги.
Dime que tienes algún plan, Dougy.
- Эй, Дагги. Как поживаешь?
Hola, Dougy. ¿ Cómo estás?
- Большое дело, Дагги.
Es grande, Dougy.
Этот мудак пробежал метров сто с пулей в сердце, Дагги.
El maldito corrió 100 metros con una bala en el corazón, Dougy.
Ага, знаешь - и не нужно было, Дагги.
No tuviste que decírmelo, Dougy.
А откуда ты знаешь Дагги?
¿ Cómo conoces a Dougy?
И что мне делать, а, Дагги?
¿ Qué voy a hacer, Dougy? ¿ Eh?
Я не могу снова сесть, Дагги.
No puedo estar más tiempo encerrado, Dougy.
- Я тоже хочу перемен, Дагги.
- Yo también quiero cambiar, Dougy.
Мы все равно поедем с тобой, Дагги!
Dougy, iremos contigo, maldita sea.
Знаю только что Дагги после этого уедет.
Solo sé que Dougy se irá después.
Твоя очередь, Дагги.
- Te toca, Dougie.
Я люблю тебя, милый Дагги-Дак Маккуэйд.
Te quiero, mi vida. Dougie. Doug.
- Моего двоюродного дяди, Дагги Вингейта.
Es mi gran tío, Duggie Wingate.
"Спасибо, Бернард" "Пока Дагги"
"Gracias, Bernard." "Adiós, Duggie".
А вы еще можете летать, Дагги?
¿ Todavía puede volar, Duggie?
- Дагги!
Duggie!
Вы знаете Дагги Вингейта?
¿ Conoces a un... Duggie Wingate?
Как многие пилоты ВВТ, Элли погибла в авиакатастрофе, и по какой-то причине Дагги решил, что я виновата в её гибели.
Ellie murió en un accidente aéreo, al igual que muchos de los pilotos de ATA, y por alguna razón piensa Duggie su muerte fue por mi culpa.
Дагги.
Ehh...
Бернард уволил Дагги, поэтому Дагги расстроен.
Duggie. Bernard disparó Duggie, por lo que no Duggie un hombre feliz.
Дагги.
Duggie?
Дагги
Duggie? ( Suspiros )
Дагги, пожалуйста, живи дальше.
Seguir adelante, Duggie, por favor.
Дагги?
Duggie?
Дагги сказал, что вы угрожали ему и его семье.
Duggie dijo que lo había amenazado y su familia.
Гевин - внучатый племянник Дагги.
Gavin es sobrino nieto de Duggie.
Могу я спросить, почему Дагги так расстроился на авиашоу?
¿ Puedo preguntar por qué estaba tan molesto Duggie en la demostración de aire?
И вы так и не смогли сказать Дагги правду.
Y nunca podía saberse Duggie la verdad.
А вы не думаете, что Дагги заслуживает того, чтобы узнать правду?
¿ No crees que Duggie merece saber la verdad?
Дагги, в Финчмере тебе всегда найдется местечко.
Siempre habrá un lugar para ti en Finchmere, Duggie.
Дагги.
- Dougie.
Эй, Дагги!
¡ Oye! ¡ Dougie!
Дагги!
¡ Dougie!
И с того самого дня Дагги вбил себе в голову, что я приказала Элли взлетать.
Y a partir de ese día,