English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → Spanish / [ Д ] / Два человека мертвы

Два человека мертвы translate Spanish

25 parallel translation
Два человека мертвы.
Dos personas muertas.
- Два человека мертвы.
- Dos personas han muerto.
Два человека мертвы, у одного поврежден мозг, так что они не могут ответить на мои вопросы.
Hay dos muertos y otro con daño cerebral que no puede responder a mis preguntas.
Два человека мертвы из-за меня.
Dos personas están muertas por mi culpa.
Два дня, два человека мертвы..
Dos días, dos muertos...
Два человека мертвы, а человек, ответственный за убийство четверых невиновных уходит. Откуда нам знать, что он не убьёт кого-нибудь ещё?
Hay dos personas muertas, y un hombre responsable por la muerte de cuatro personas inocentes se va. ¿ Cómo sabemos que no matará a mas gente?
Два человека мертвы.
Dos personas están muertas.
Два человека мертвы, это было во всех новостях.
A los dos muertes se adelantó al noticiario.
Позволь тебе напомнить, два человека мертвы.
Mauricio te recuerdo que hay dos muertos.
Два человека мертвы, как нам известно, а третий уже инфицирован.
Que sepamos, dos personas han muerto y hay una tercera persona ya infectada.
Два человека мертвы.
Dos personas fueron asesinadas.
Доктор Сатерленд, два человека мертвы, любая деталь может быть решающей.
Dr. Sutherland, dos personas han muerto, y cada detalle puede ser crucial.
Но два человека мертвы, а из показаний Жучка непонятно, как погибла Элис.
Pero hay dos personas muertas, y la declaración de Bicho no incluye la forma en que Alice murió.
Два человека мертвы.
Dos personas murieron.
Но два человека мертвы, и я хочу спросить у Мистера Бажанова почему.
Sin embargo, dos personas han muerto. Y quiero preguntar al Sr. Bazhanov por qué.
Два человека мертвы.
Oh, dos personas han muerto.
Два первых человека в списке? Мертвы.
Los primeros dos tipos en la lista, muertos.
Два человека уже мертвы.
Ya han muerto dos personas.
Ну, два человека, которые могли бы ответить, мертвы... Я уверен, что-то между ними было.
Bueno, ahora las únicas dos personas que pueden responder están muertas, pero... estoy totalmente seguro de que nunca pasó nada entre ellos.
Два человека мертвы.
Le recuerdo que han muerto dos personas.
Операция была слишком рискованной, и теперь из-за нас, два невинных человека мертвы.
Esta operación era demasiado arriesgada, y ahora por nuestra culpa, dos personas inocentes están muertas.
Ну, кто-то ещё должен был, иначе два человека не были бы мертвы.
Bueno, alguien más debe, de otra forma no habría dos muertos.
Только два человека могли когда-либо поделиться знаниями, и один из них теперь лежит мертвый.
Solo dos hombres compartieron esos conocimientos, y solo uno de ellos yace muerto.
Два человека, связанные с кораблем, мертвы, а Аркадий связан с, по крайней мере, одним из убийц.
Dos personas que están asociadas con el barco están muertas... y Arkady está conectado con al menos uno de esos asesinatos.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]