English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → Spanish / [ Д ] / Две ноги

Две ноги translate Spanish

107 parallel translation
У тебя две ноги, и у меня две ноги, но они никак не заменят лошадь.
Tú tienes dos piernas y yo, dos más, pero no suman las cuatro patas de un caballo.
Как всегда, мои две ноги твёрдо установлены в воздухе.
La de costumbre, plantada firmemente en el aire.
И две ноги.
Y dos pies.
- У нас по две руки, две ноги, уши, нос...
Ambos tenemos dos piernas, brazos, orejas.
одна голова, две руки, две ноги.
Cabeza, dos brazos, dos piernas.
Я предпочитаю ходить, пока эти две ноги могут меня держать
Prefiero caminar mientras estas dos piernas puedan sostenerme.
Две ноги смотрятся так хорошо... Правда ведь? ..
Dos piernas se ven tan bien estando juntas, ¿ no?
У тебя ведь две руки и две ноги?
Tienes dos piernas y dos brazos, no?
У меня лишь две ноги.
Sólo tengo dos piernas.
Tак, поглядим : у меня две руки, две ноги и два ротика.
Vamos a ver : Dos brazos, dos piernas y dos bocas.
О! У нас есть наши две ноги, Мессир, и наши две руки.
¡ Tenemos dos piernas, mi señor!
Две руки, две ноги.
Tienen dos brazos, dos piernas...
Найти лекарство от гриппа? Править Индией? Чёрт, Господь дал вам две ноги и бессмертную душу, и вы живёте в столице величайшей империи во всём мире!
Dios te ha dado dos piernas y un alma inmortal en la capital del imperio más grande del mundo.
- Две ноги. Одна голова. Без рожек.
Dos piernas, una cabeza, ningún cuerno.
Но по крайней мере, у тебя хотя бы две ноги.
Pero al menos tienes dos patas.
Он встает на две ноги, и делает так.
Y se levanta sobre las patas traseras, así, y hace...
Когда я проверял в последний раз, у тебя было две ноги.
La última vez que te vi, aún tenías dos piernas.
Кто это : две ноги, две руки, спит с твоей мамой?
¿ Qué tiene dos pulgares y le gusta tirarse a tu madre?
Кто это : две ноги, две руки, ненавидит Тодда Пэкера?
Oye, ¿ qué tiene dos pulgares y odia a Todd Packer?
Я имел ввиду, что у него были две руки и две ноги.
Quiero decir que parecía tener 2 brazos y 2 piernas.
У моей лошади две ноги, а то бы всех вас победил.
¡ Idiotas! Mi caballo sólo tiene dos patas. Si no, hubiera ganado.
Четыре ноги - хорошо, две ноги - плохо.
"Cuatro patas, bueno. Dos patas, malo".
Две руки и две ноги.
Dos brazos y dos piernas.
А у меня две ноги, и приглашаю на коленки.
Pero yo tengo dos y te invito a sentarte en mi regazo.
Нигде я не вижу связи с невиновным человеком на скамье подсудимых. Кроме того, что у него тоже есть две руки и две ноги. СМЕХ
No veo en ninguna parte conexión con el inocente del banquillo excepto que él también tiene dos piernas y dos brazos.
Запомни, две ноги! У меня их две. А ты хотел угадать, какая не моя.
Ese es m ¡ punto, 2 p ¡ ernas tengo 2 y a menos de que trates de adivinar si son mías
С виду зарифмовано, две ноги - реклама
Con mente para las rimas y dos pies proporcionados
У этого вашего мальчика было две ноги?
¿ Este niño de ustedes tiene dos pies?
А теперь у меня два кроссовка, и две ноги в каждом.
Ahora tengo dos tenis con dos pies cada uno.
Ну, две ноги есть Вы уже неплохой юрист.
Piernas es mejor abogada de lo que usted podrá ser.
Кто знает как далеко ты зашел бы, если бы у тебя было две здоровые ноги.
Quién sabe lo lejos que habrías llegado con dos piernas.
Я вытирал ноги о коврик две минуты.
Me limpié bien los zapatos.
Месяц назад я был на Иден Рок. И одна знакомая девушка небрежно указала мне на человека, нырнувшего в воду. И спросила, не кажется ли мне, что его ноги похожи на две подпорки,..
Estaba en Eden Rock en Antibes el mes pasado y una chica que conozco algo... señaló a un individuo que se lanzaba al agua... y me preguntó si no pensaba que sus piernas eran casi... el par de accesorios más tonto jamás adjudicados a un ser humano.
две руки и две ноги, и ока два, теперь беги!
Dos manos, dos ojos y dos piernas.
за две ноги лишь.
Solo dos piernas.
Две другие сестры упали в ноги. Конечно, то, что обе они такие милые. - Леди Сильвия красивая.
Supongo que Mamá Trentham pasará su plato de las limosnas mientras está aquí.
Шейла нам две бараньих ноги принесла. Заплатила за них пятёрку всего.
Sheila nos compró un par de piernas de cordero.
Либо у нее действительно две левых ноги, либо ты провел ангиограмму не той ноги.
O tiene dos pies izquierdos o hiciste el angiograma de la pierna equivocada.
Я обменял бы твою жалкую жизнь на две здоровых ноги.
Dame dos piernas sanas, te cambio tu vida de mierda.
Как вдруг появились две волосатые ноги. и... он достал свой член и показал мне его.
Entonces aparecieron dos piernas peludas, y... él tenía su polla fuera y me la enseñó.
Две отдельные ноги. С областью между ними... У нормальных мужиков они по форме как долина, вверх - вниз...
Dos piernas totalmente separadas con todo un area entre ellas y los calsonsillos suben en este pequeño valle, en esta area, y bajan asi y se ajustan ahi y los sostiene amablemente porque tiene todo ese aire y espacio.
Не злая версия, но чтоб вы знали, тапок как этот, только для другой ноги. Иначе, у меня было бы две правых... Альдус, это Питер.
No en plan mal rollo, es una sandalia igual, pero del otro pie.
Но что я вижу две большие сильные ноги сдавливают мою голову.
Pero lo que yo veo son dos grandes piernas, fuertes, que se enroscan en mi cuello, apretando.
У тебя две совершенно здоровых ноги.
Tienes piernas sanas. Consíguetelo tú.
- Я неуклюжий. Две левые ноги.
Tengo dos pies izquierdos.
Одной вечеринки может быть недостаточно, но, еще две, что я получил, поставят нас на ноги.
Un concierto puede no ser suficiente, pero los dos que conseguí debería ponernos en el verde.
Бог знает, у нас были две левых ноги в течение многих лет.
Dios sabe lo que hicimos durante años.
- Две недели? - Угу. И всегда возвращался едва волоча ноги.
Y él siempre regresaba cojeando.
Джим... Джим такой неуклюжий, как будто у него две... кхе... левых ноги и две левых руки.
Jim... es tan torpe, que es como si tuviera dos pies y manos izquierdas.
Лишь когда я полюбил футбол, понял, что иногда необходимо иметь две здоровых ноги.
Pero desde que cogí el gusto al fútbol me dí cuenta que a veces se necesitan... las dos piernas sanas.
Мое же имя переводится, как "две части ноги".
Mi nombre apenas se puede traducir como "dos partes de una pierna."

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]