English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → Spanish / [ Д ] / Девид

Девид translate Spanish

310 parallel translation
Из него, Девид Кентли пил свой последний напиток.
En este vaso, David Kentley tomó su última copa.
А Девид тоже сюда придет?
- Sí. - ¿ Y va a venir David también?
После меня был Кеннет, а теперь Девид.
Primero yo, después Kenneth y ahora David.
Девид!
- No, no...
А Девид здесь?
- ¿ Ha llegado ya David?
- Да, Девид преуспевает.
- Sin duda, sabe elegir bien. - Gracias.
Простуда на сей раз, надеюсь Девид скоро подъедет, она ждет твоего звонка.
Espero que llegue pronto, quiere que la llame.
Девид - ее единственный ребенок.
David es su único hijo.
- Девид, возможно, сейчас заехал к ней.
- Quizá haya ido a verla primero.
Какой приятный молодой человек. Я хотел бы, чтобы Девид больше с ним общался.
Este joven es realmente encantador.
Все замечательно. я надеюсь, Девид скоро придет.
- Espero que David llegue pronto.
Девид пригласил меня прогуляться.
David me llevó a dar un paseo.
О, где же Девид?
- ¿ Dónde está David?
- Я не верю, что Девид придет.
- David no va a venir.
Где Девид?
¿ Dónde está David, Phillip?
Я помню однажды, когда Девид еще жил дома...
Recuerdo una vez que David estaba en casa.
Мистер Кентли, может быть Девид уже дома?
- Gracias. Sr. Kentley, ¿ cree que David podría estar en casa?
Не люблю бросаться словами, но мне кажется, если бы Девид был дома, он позвонил бы.
Si estuviera en casa, llamaría David y no la Sra. Kentley.
Девид, я помню, был столь же вежливым, сколь пунктуальным.
- No sé. El David que yo recuerdo era educado y puntual.
Кто-то звонил и передал сообщение, чтобы Девид встретил нас здесь.
¿ Por qué? Alguien del club llamó para decir que David nos encontraría aquí.
Кажется, я слышал, что Девид разговаривал с Филиппом вчера утром.
- ¿ Por qué? Creí haber oído a David hablar por teléfono con Phillip ayer.
Впрочем, и я, и Девид будет рад. Отлично.
Yo también, y David también se alegrará.
Девид бы приехал в назначенное время.
Cuando llegara David, saldría de la habitación e iría al recibidor.
Насколько я помню, Девид был довольно сильным.
Si recuerdo bien, David era bastante fuerte.
Уйди с дорого, Девид.
Fuera de mi camino, David!
Девид!
David!
Девид, следи за языком!
¡ David, cuida tu boca!
Кто-нибудь ещё думает, что Девид Коперфильд милашка?
¿ Piensan que Copperfield es guapo?
Девид должен идти. Спасибо тебе.
David se tiene que ir.
Будут и слезы, когда Девид и Дженифер снова станут встречаться.
Ademas, Hay lagrimas, tambien, Cuando David Y Jennifer se reencuentran.
Лилиан, Девид, Сильвия,
Lillian, David, Silvia...
- Девид?
- ¿ David?
Leshk ( lex2k @ bigmir.net ) Доктор Девид Джордан был учителем, выдающимся автором, наиболее уважаемым экспертом в области археологии.
El Doctor David Jordan fue un maestro, un autor famoso un experto muy respetado en el campo de la arqueología.
Я в самом деле Ваша фанатка, Девид. Мне нравятся не только Спасатели Малибу и Рыцарь дорог.
Soy tu admiradora, David desde Guardianes de la Bahía hasta El Auto Fantástico.
- В смысле, Девид Хэсселхофф.
- Espantas a los invitados.
- Рад тебя видеть. - Спасибо, Девид.
- Encantado de verte.
Вы в недосягаемости для правосудия. Позвольте мне сбегать в офис и взять данные о налогах, пока Девид и Рита рассказывают Вам о правилах Международной морской организации.
lré por las cifras de impuestos mientras David y Rita les hablan de las regulaciones.
Девид Арбор был арестован на вечеринке студенческого братства. Его обвинят в хранении наркотиков с целью распространения.
David Arbor fue arrestado en una fiesta, por tenencia de drogas.
Девид Арборе ее хороший друг, и он ей очень нравится.
David Arbor es su amigo. Y no es traficante.
Доктор Девид Зиглер, получил степени по физиологии и биологии.
El Dr. David Ziegler es especializado en fisiología y biología.
Девид?
Darren?
Давайте поприветствуем по Мумба-Юмбовски, Девид Брент!
Démosle una bienvenida a Mumbo Jumbo, ¡ David Brent!
Девид прелестен - он умный такой и красивый...
David es maravilloso. Es brillante y hermoso y...
Но Девид так хочет встретить папу!
Pero a David le encantaría conocer a su padre.
Девид сказал, что вы в Королевстве - редкий гость
David me ha dicho que rara vez está en el Reino Unido.
- Девид Стедман, обратился в 19 : 47, выписан в 00 : 52.
David Stedman, ingresado a las 7 : 47 p.m., dado de alta a las 12 : 52 a.m. - ¿ Por qué tanta demora?
Да, его зовут Девид и тебе, наверное, стоит это запомнить. Я думаю, что он будет с нами долго общаться.
Es David, y debes recordarlo, porque entrará al grupo.
- Девид Базник.
- David Buznik.
Девид...
Dave...
- Знаешь, Джанет и Девид...
- Porque Janet y David están...
Девид уже не ребенок.
David ya no es ningún niño.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]