English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → Spanish / [ Д ] / Джулия

Джулия translate Spanish

2,679 parallel translation
Джулия, я сейчас занят, и мы с тобой поговорим, когда я вернусь домой.
Julia, estoy trabajando ahora mismo, y hablaremos de esto cuando llegue a casa.
Твоя выходка могла стоить мне работы, Джулия.
Eso me habría costado el trabajo, Julia.
Я был рядом и поддерживал тебя в ходе каждого, каждого твоего дела, Джулия.
Yo estaba allí para defender cada prueba, cada prueba, Julia.
Третий зал, Джулия Робертс в фильме "Я люблю тебя."
Sala tres. Julia Roberts en # TeAmo.
Джулия?
¿ Julia?
Джулия!
¡ Julia!
Джулия!
¿ Julia? ¡ Oye, Julia!
Привет, Джулия.
Hola, Julia.
Джулия, не ребячься.
Julia, no seas así.
Знаешь, это могла быть и не Джулия. Но мне хотелось замкнуть круг.
No tenía que haber sido Julia pero me moría por cerrar el círculo.
Джулия, ты должна продолжать жить без меня.
Julia, tienes que vivir tu vida sin mí.
Джулия, я так, так, так сожалею о вашей потере.
Realmente, lamento mucho tu pérdida. - ¿ Cuando falleció?
На самом деле её настоящее имя было Джулия.
De hecho, su nombre real era Julia.
Джулия Орчард-Хэйманс.
Julia Orchard-Heymans.
Это Джулия Чайлд.
Habla Julia Child.
Когда тебя изнасиловала Джулия, чем она тебя усыпила?
Cuando Julia te violó, ¿ qué usó para dormirte?
Кажется, Джулия направляется в здание.
Creo que Julia va para el edificio.
Спокойно, Джулия.
Calma, Julia.
Знаешь, Джулия, твоя зависимость берет верх над тобой.
Eso es. Julia, estás dejando que gane la adicción.
- Джулия, зачем ты пришла, что тебе надо?
Julia, ¿ por qué viniste? ¿ Qué quieres?
- Шлемы? - Джулия.
- ¿ Verjas?
Ладно, Джулия.
Está bien, Julia.
Джулия все объяснила.
Está bien.
Привет, Джулия.
Hola, Jules.
- Джулия, слушай!
- ¡ Julia!
Джулия.
Julia.
- Джулия, мой босс.
- JULIA, MI JEFA.
Вот именно, Джулия.
ASÍ ES, JULIA.
Мило, мило, разложу-яйца-на-подбородке, Джулия.
DULCE, DULCE, PON MIS BOLAS EN TU BOCA, JULIA.
- Джулия Мэтьюс из Америки...
- JULIA MATTHEWS DE AMERICA...
Мне жаль, Джулия.
LO SIENTO, JULIA.
Некая Джулия, давняя знакомая.
Esa mujer, Julia, con la que me veía hace tiempo.
— Привет, Джулия. — Рада встрече. Взаимно.
- Me alegro de verte.
Дон Мортон и Джулия Рено
La Capitana Dawn Morton y Julia Reneau.
Это Джулия Рено Она скачет вниз головою
Ella es Julia Reneau... con la Inversión Sobre los Hombros.
Джулия, так ее звали.
- Julie, era su nombre.
Спасибо, Джулия... я уже поговорил с несколькими людьми, бывшими на мосту, когда бензовоз сложился пополам.
Hablé con algunas personas que estaban en el puente cuando el camión se plegó.
Джулия Хелмсворт исчезла прошлым летом.
Así que Julia Helmsworth desapareció el verano pasado.
А Джулия Хелмсворт, исчезнувшая девушка, что с ней?
¿ Y que hay de Julia Helmsworth, la chica que desapareció?
Из газеты... Эмм, ээ, Джулия...
De el diario... emm... eh...
- Джулия, все в порядке.
- Julia, está bien.
Джулия, ты веришь мне?
Julia, confías en mí, ¿ cierto?
Джулия, не говори больше ничего.
Julia, no digas ni una palabra.
Я Джулия, мама Левона.
Soy Julia, la mamá de Levon.
— Я Джулия, мама Левона.
Perdón por la interrupción. Soy Julia, la mamá de Levon.
— Не за что, Джулия.
- De nada, Julia.
- Джулия, нет.
- Julia, no.
Джулия.
Tiempo.
- Джулия?
- ¿ Julia?
— Джулия.
- Julia.
потребляю кокаин, алкоголь с колледжа я Адам зависим от наркотиков, алкоголя, секса комбинация всего лучшего я Джуди люблю виски и должна сказать, я алкоголик привет я Джулия, завишу от крэка, лсд и всего остального
Bolsa cocaína y alcohol Facultad de tiempo. Hola, soy Adam ; depende de todos : drogas, alcohol, sexo...

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]