Дневник translate Spanish
2,027 parallel translation
Я читала твой дневник.
Lo leí en tu diario.
Ты читала мой дневник!
¡ ¿ Leíste mi diario? !
Дневник Пэнни.
El diario de Penny.
Дневник некоего Мойши Кэмпбелла.
El diario de un tal Moishe Campbell.
Брик, это же мой дневник... в нем мои самые личные и сокровенные мысли и переживания.
Brick, este es mi diario... mis más personales y íntimos pensamientos y sentimientos.
Аксель, это что, дневник Сью?
Axl ¿ eso es el diario de Sue?
Ты читала мой дневник?
- ¿ Leiste mi diario? .
О, нет.Он уже записал это в свой дневник.
Oh, no. Ya lo puso en su agenda.
Бэкки Джексон открыла дневник Сью и нашла это.
Becky Jackson abrió el diario de Sue y encontró esto.
Дорогой дневник, моя жажда жизни возобновилась.
Querido diario, mi gusto por la vida se ha renovado.
Его дневник.
Es un diario.
На прошлой недели мы все должны были вести дневник отцовства.
La semana pasada le pedimos a todos que lleven un diario de paternidad.
Далее на Канале Классических Фильмов, Дневник Бриджит Джонс
El Diario de Bridget Jones.
Нет, мы не хотим смотреть "Дневник Бриджет Джонс"!
No, no queremos ver el Diario de Bridget Jones
Частично её записи напоминают дневник.
Algunas partes son como un diario.
Меня называли Стэн Франк, потому что я постоянно прятался и писал в свой дневник.
Me llamaron Stan Frank porque siempre me escondía a escribir en mi diario.
Твоя мама говорит, что ты вела довольно подробный дневник, пока была в отъезде.
Mi madre dice que guardas un gran diario de cuando estuviste fuera.
Возьми это, его дневник, или манифест.
Toma esto, su diario, o manifiesto.
Дедушка. Ты перестал вести дневник.
- Abuelo, ¿ escribiste algo?
Дневник Супермена, последняя запись.
Del diario de Superman, la última entrada.
Мы нашли дневник Джеймса Шапиро у него на работе.
Encontramos el diario de James Shapiro en su lugar de trabajo.
Знаешь, твой дневник...
¿ Sabes algo sobre tus registros?
Это какой-то ужасный дневник.
Es algo así como un diario macabro.
Видео дневник предполагается реальным отражением всех происходящих событий.
Se supone que un video-diario es un relato verdadero de eventos como se te presentan.
Они делают видео дневник.
Tienen un proyecto de video-diario.
"Дневник Анны Франкенштейн"!
¡ "El diario de Ana Frankenstein"!
Когда моя бессонница наконец пройдёт, я прекращу вести этот дневник.
Cuando deje de tener insomnio, dejaré de escribir este diario.
Secret Diary of a Call Girl / Тайный дневник девушки по вызову s04e08 русские субтитры TrueTransLate.tv
• Temporada 4 • - = [Episodio 8] = - Traducción :
Женщина не заводит дневник, если нет повода написать о чем-то.
Una mujer no escribe un diario a menos que tenga algo que contar.
Я сказала своему коллеге : "Женщины не заводят дневник если нет повода написать о чем-то".
Le dije a mi colega. "Las mujeres no guardan sus diarios a menos que tengan algo sobre lo que escribir."
Загляните в мой дневник.
- Mira mi diario.
Их кольца - это их история, их дневник.
sus anillos son su historia, su diario
Мне надо увидеть этот дневник.
Necesito ver ese diario.
Дневник моего клиента, которым вы интересовались по телефону, содержит на первой странице надпись "дорогому адвокату" и "с уважением, ваш клиент" на последней.
El diario de mi cliente, como eligió llamarlo, tienen las palabras "querido abogado" escritas en la primera página... y "sinceramente, su cliente" escrita en la última.
Ты можешь просто отдать нам чёртов дневник, Филлип.
Puedes darnos el maldito diario, Phillip.
Дневник у нас.
Tenemos el diario.
Ллойд, оставайся тут и изучи дневник.
Lloyd, te quedas aquí y repasa el diario.
Дорогой дневник, у меня кризис.
Querido diario, estoy en crisis
Это дневник Кейли
Es el diario de Kaylie.
Я хочу, чтобы ты взяла этот дневник на вечеринку и отдала его Элен Билс.
Quiero que lleves este diario a la fiesta y se lo des a Ellen Beals.
Это твой дневник.
Es tu diario.
Кэйли, мне очень жаль за то, что я взяла твой дневник.
Kaylie, siento mucho haber cogido tu diario.
И это... Дневник диеты.
Y esto... es un diario de dietas.
Должно быть, Пиноккио прочел твой дневник.
Sí. Pinocho debe haber leído tu diario.
Зачем ты изменил мой дневник?
¿ Por qué cambiaste mi diario?
Лора, это не дневник, что же ты тогда пишешь?
Laura, ¿ qué estás escribiendo si no es tu diario?
Писала дневник.
- Escribir en mi diario.
Дневник - это секрет.
Los diarios son secretos.
"Вторник : проворонил контракт на миллион долларов, из-за того, что в понедельник раньше ушел с работы." Замечательный дневник.
Es un gran diario.
- Мы делаем видео-дневник
Tenemos que hacer un video-diario.
Это мой дневник.
Mi diario.