English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → Spanish / [ Д ] / Добро пожаловать домой

Добро пожаловать домой translate Spanish

783 parallel translation
Добро пожаловать домой.
Bienvenida a casa.
О, добро пожаловать домой, мистер Бриджес.
- Bienvenido a casa, Sr. Bridges.
Добро пожаловать домой, миссис Чарльз.
Bienvenida a casa, Sra. Charles.
Добро пожаловать домой.
Bienvenidos a casa.
Добро пожаловать домой, Ларри.
Buena vuelta entre nosotros, Larry.
Добро пожаловать домой. От всех 467-ми сотрудников "Инквайера".
"Bienvenido a casa, Sr. Kane de parte de los 467 empleados del Inquirer de Nueva York."
- Добро пожаловать домой, дорогой.
- Bienvenido, amigo.
Добро пожаловать домой, господин ван Райн.
- Bienvenido, mi señor.
Добро пожаловать домой, мистер Бэйли.
Bienvenido a casa, Sr. Bailey.
Мистер и миссис Мартини, добро пожаловать домой.
Señor y señora Martini, bienvenidos a casa.
- Эй, добро пожаловать домой.
- Hola, bienvenido a casa. - Turnkey.
Добро пожаловать домой, Анна.
Bienvenida a casa, Anna.
Хозяин! Хозяин! Добро пожаловать домой.
¡ Bienvenido a casa!
"Добро пожаловать домой".
"Bienvenido a casa."
- Добро пожаловать домой, Кейт.
Bienvenida a casa, Kate.
Добро пожаловать домой, мистер Престон.
Me permito darle la bienvenida, Mr. Preston.
Добро пожаловать домой.
Bienvenido a casa
Добро пожаловать домой.
Bienvenida a casa
Добро пожаловать домой мисс Дайана и мистер Джессап.
Bienvenidos, Sres. Jessup.
Чарльз! Добро пожаловать домой, Сабрина!
¡ Bienvenida a casa, Sabrina!
Добро пожаловать домой!
¡ Bienvenido a casa!
- Добро пожаловать домой!
- Bienvenido a tu hogar.
Добро пожаловать домой, отец Франциск!
Bienvenido a casa.
Добро пожаловать домой, профессор.
Bienvenido, profesor.
Амано? Добро пожаловать домой.
Amano, bienvenido.
- Добро пожаловать домой, мед.
- Bienvenida al hogar, encanto.
"Добро пожаловать домой из дома"
"Bienvenido a su nuevo hogar"
Добро пожаловать домой, дорогой.
Ah, bienvenido a casa, cariño.
Добро пожаловать домой.
Global 2, bienvenidos a casa.
Добро пожаловать домой.
Bienvenido.
- Добро пожаловать домой, отец.
- Bienvenido a casa, padre.
- Добро пожаловать домой, сэр. - Спасибо.
- Bienvenido a casa, señor.
Добро пожаловать домой, профессор.
Bienvenido a casa, profesor.
добро пожаловать домой, сынок.
Bienvenido a casa, hijo.
Добро пожаловать домой.
Date prisa.
Добро пожаловать домой!
¡ Por que se quede mucho tiempo!
Добро пожаловать домой.
Bienvenido a casa.
Лейтенант, добро пожаловать домой.
Teniente, bienvenido a casa.
- Добро пожаловать домой, парень!
- ¡ Bienvenido a casa, hijo!
Добро пожаловать домой, Челси?
"Bienvenida a casa, Chelsea"
- Добро пожаловать домой. Спасибо, ребята.
- Ha pasado mucho tiempo, padre.
Добро пожаловать домой, милорд.
Bienvenido a casa, señor.
Добро пожаловать домой, лорд Клейтон.
Bienvenido, Lord Clayton.
- Наслаждайтесь поездкой, и добро пожаловать домой.
- Disfruten el paseo, y bienvenidos.
- "Добро пожаловать домой, сынок"
- "Bienvenido a casa, hijo".
Дилия Дитц, добро пожаловать домой!
Delia Deetz, bienvenida a casa.
Добро пожаловать домой, сэр.
Bienvenido.
Добро пожаловать домой.
Bienvenido a casa, Ethan.
Добро пожаловать домой.
¿ Pedirás rescate?
- Добро пожаловать домой, капитан.
Bienvenido a casa, capitán.
[Добро пожаловать домой, ребята].
"Bienvenidos a Casa"

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]