Доложить обстановку translate Spanish
19 parallel translation
Доложить обстановку. На боевом дежурстве два спутника : "Петя" и "Миша" в ста километрах друг от друга.
2 satélites operacionales ambos en órbita terrestre de 90 minutos a 100 km.
Рота, ко мне! Доложить обстановку!
Compañía Y, ¿ algo que reportar?
- Доложить обстановку!
- ¿ Que pasa aquí?
Внешние посты, доложить обстановку.
- Perímetro, ¿ su estatus?
- Доложить обстановку.
- Vigiladle.
Доложить обстановку.
Dime tu situación.
Доложить обстановку!
informen.
Доложить обстановку, прием.
Informe de situación, fuera.
- Доложить обстановку?
- ¿ Quieres un resumen?
Ковальски, доложить обстановку.
Kowalski, reporte la situación.
Дункан, прошу доложить обстановку Главному Офису.
Duncan, acércate a la Oficina Administrativa.
Доложить обстановку!
- Reporte.
Ковальски, доложить обстановку!
¡ Kowalski, reporte de avance!
Всем доложить обстановку.
Quiero un informe de estado ahora mismo.
Доложить обстановку.
¡ Asegurad todos los puestos y quiero informes de situación!
Тринадцатый сержант просит доложить обстановку.
Unidades de apoyo, con clave en el verde.
Доложить обстановку.
Dame un informe de situación.
доложить обстановку.
Entonces predijo mis movimientos.
Ковальский, доложить обстановку.
Kowalski, informe de estado.